"afectará" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيؤثر على
        
    • ستؤثر
        
    • يؤثر على
        
    • سيأثر
        
    Sem mencionar que ajudarás a estabelecer um precedente legal que afectará a todas as empresas nos Estados Unidos. Open Subtitles تأسيس نص قانوني سيؤثر على كل الشركات في أمريكا
    Se forem explosivos, afectará a minha condução. Open Subtitles إن كانت متفجرات فهذا سيؤثر على طريقة قيادتي للسيارة
    A tempestade afectará mais de 70% do continente e Atlantis não está a salvo. Open Subtitles حسنًا، ستؤثر العاصفة في 70% من البر الرئيسي و (أتلانتيس) غير آمنة أيضًا
    O seu testemunho afectará a decisão? Open Subtitles هل ستؤثر كلماتك على النتيجة؟
    Doutor, pode garantir-me por escrito que isto não afectará o meu filho em absolutamente nada? Já tinha imaginado. Open Subtitles أن هذا لن يؤثر على حياة أبني لا الآن ولا في المستقبل
    E devo deixá-lo saber que qualquer coisa que me diga agora afectará o modo como será tratado de agora em diante. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأن أي شيء تقوله لي الآن سوف يؤثر على طريقة معاملتك في هذه الإتهامات
    Cortes de luz, terramotos, nada afectará a sua hibernação em suspensão. Open Subtitles إنقطاعالكهرباء,الزلازل... لا شيء سيأثر أو يقاطع سباتكم
    Se há algo que afectará o seu julgamento, tenho de saber. Open Subtitles والآن، إذا كان ثمة أمر سيؤثر على حكمك فيجب أن أعلمه
    Isso afectará a produção do pigmento escuro do pelo dos descendentes da ursa. Open Subtitles سيؤثر على إنتاج الصبغة الغامقة في فرو ذرية الدببة. معظم الطفرات غير ضارة
    Deixá-lo preocupado afectará mais o trabalho dele. Open Subtitles أنا متأكدة أنّ القلق سيؤثر على عمله أكثر.
    Como acha que isso afectará a nossa desmobilização da região? Open Subtitles كيف تظن أن ذلك سيؤثر على عملية انسحابنا من المنطقة؟
    Se houver aqui malware, só afectará este computador. Open Subtitles سيؤثر على هذا الكمبيوتر فقط برامج فكّ الشفرة تعمل الان
    Em que medida afectará isto a aprovação da lei do Crime? Open Subtitles "الكاتب (سينثيا سكيلر)، كيف ستؤثر تلك الشائبة الجديدة..." "على قدرته للفوز بمشروع القانون؟"
    Quer dizer, se o patrão não gostar, podem perder o emprego, mas não afectará o que acontece depois de morrerem. Open Subtitles .. أعني ، قد تفقد وظيفتك إذا كان رئيسك لا يحب ذلك و لكن لن يؤثر على ما سيحدث لك بعد مماتك
    Isso só afectará a empresa porque teremos bons lugares nos jogos. Open Subtitles هذا لن يؤثر على هذه الشركة، ما عدا أننا سنكون في مقاعد مريحة في المباريات
    Prometo que isto não afectará a grande inauguração. Open Subtitles أعد أن هذا لن يؤثر على الافتتاح الكبير
    A qual claramente afectará o bem-estar do dia-a-dia dos funcionários. Open Subtitles والذي سيأثر على كيان موظفيننا اليومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus