Pois, quando nos conhecerem, quando as abordarmos, maior será a probabilidade de lhes pedirmos para serem o nosso promotor, e eles irão responder afirmativamente. | TED | لأنهم بمجرد معرفتهم لك، فهناك احتمال كبير بأنك حين تقترب منهم وتطلب منهم أن يكونوا رعاة لك، فإنهم في الحقيقة سيجيبون بالإيجاب. |
Contudo, no seu caso... diria que ganhou o direito de responder afirmativamente. | Open Subtitles | في حالتك، اعتقد بأن حان الوقت لنيل الأجابة بالإيجاب |
Quero que responda afirmativamente... independentemente de acreditar que é verdade. | Open Subtitles | اريد منك ان تجيب بالإيجاب بغض النظر عما إذا كنت تعتقد أن هذا إجابة صادقة |
Que fique registado que a testemunha respondeu afirmativamente. | Open Subtitles | دع السجل يظهر أن الشاهد قد أجاب بالإيجاب |
De repente, o peso da prova para o que é legal contra o que é ilegal recai afirmativamente sobre nós e sobre os serviços que poderiam oferecer-nos novas competências. | TED | وفجأة فإن عبء إثبات ما هو قانوني في مقابل ما هو غير قانوني يقع بالإيجاب علينا وعلى الخدمات والتي قد تعرض علينا أي قدرات جديدة. |
- Que fique em acta que os acusados responderam afirmativamente a todas as acusações. | Open Subtitles | ...دون في السجل بأن المتهم قد رد بالإيجاب على كل الإتهامات |
A maioria dos senadores votou afirmativamente. | Open Subtitles | أغلبية مجلس الشيوخ صوتوا بالإيجاب |