"agitada" - Traduction Portugais en Arabe

    • مهتاجة
        
    • منزعجة
        
    • منفعلة
        
    • عصبية
        
    • مهزوزة
        
    • هائجة
        
    • هائجه
        
    • شاقًّا إليّ
        
    • مفرطة الحركه
        
    Trazem uma rapariga muito agitada, mandada pela psiquiatria. Open Subtitles إن هناك فتاة مهتاجة جداً ويجب أن ننقلها لقسم الطب النفسي
    Teve umas crises, estava agitada... Open Subtitles ماذا فعلتم لها؟ لقد تعرضت لبضعة نوبات أحياناً وكانت مهتاجة جداً
    Para ser sincero, ela parecia um pouco preocupada ou agitada. Open Subtitles أتعلم، لأكون صريحاً معك، بدت بأنها قلقة أو منزعجة قليلاً
    Ela está extremamente agitada, e a paranóia ainda não passou. Open Subtitles انها كانت منفعلة جدا، وجنون العظمة لم يفتر.
    O meu cavalariço só chegou há uma hora ou duas, e a minha montada está tão agitada como uma debutante num baile. Open Subtitles سائسي وصل هنا فقط قبل ساعة أو ساعتين دابتي عصبية كالمبتدئة في أول حفلة راقصة لها
    Ainda um pouco agitada. Open Subtitles مازلت مهزوزة قليلا ً
    Se ela ficar agitada, podes fixá-la sobre os teus pulsos. Open Subtitles ان اصبحت هائجة يمكنكما ان تقوما بربطه حول معصمها
    Estava agitada e agora está dócil como um cordeiro. Open Subtitles أنظر لها كانت هائجه بالسابق و الآن هادئه كالحمل
    Creio que podemos dizer que tem sido uma semana agitada. Open Subtitles لذا أحزر أن بإمكانك القول إنّه كان أسبوعًا شاقًّا إليّ.
    Estava algo agitada pela manhã, mas, dei-lhe um sedativo. Open Subtitles لقد كانت مهتاجة قليلا هذا الصباح لكنى اعطيتها مهدىء
    A mãe tem estado tão agitada por causa do Francis que é um alívio sair de casa. Graças a Deus... ..Que o verão... acabou. Open Subtitles عادة أكون خائفاً من اليوم الأول في المدرسة ولكن أمي مهتاجة من "فرانسيس" لذا مرتاج لكوني هنا
    Está a sufocar, está muito agitada! Open Subtitles لا يمكنها أن تتنفس، وهي مهتاجة جداً
    Temos uma rapariga muito agitada que tentou matar-se. Open Subtitles -سيدتي، لقد أحضرنا فتاة، وهي مهتاجة وتكاد تموت
    Estavas um pouco agitada. Open Subtitles أنت كُنْتَي منزعجة إلى حدٍّ ما
    Dei-lhe um sedativo. Ela estava agitada. Open Subtitles لقد أعطيتها دواء مُسكن، كانت منزعجة.
    Ela parecia agitada e eu resolvi. Open Subtitles بدت منزعجة بحق، لذا اهتتمت بالأمر.
    Tem andado super agitada e o bebé está stressado. Open Subtitles أنتِ منفعلة للغاية وهذا يعني أن هناك ضغط كبير علي طفلكِ
    É que estou um pouco agitada. Open Subtitles أنا منفعلة نوعاً ما
    Estava tensa, agitada? Open Subtitles هل كانت تحت الإكراه؟ منفعلة
    Normalmente, fica muito agitada ao pé de pessoas que desconhece. Open Subtitles إنها عصبية حول الاشخاص الجدد دائماً
    Estou muito agitada. Open Subtitles لقد أصبحت مهزوزة حقا
    Ela tem estado muito agitada, hoje. Estamos a tentar acalmà-la. Open Subtitles انها هائجة للغاية اليوم نحاول ان نهدئها
    Só fui procurar uma enfermeira porque estavas agitada. Open Subtitles فقط ذهبت لاحظر الممرضه لانك... كنتي هائجه.
    Creio que podemos dizer que tem sido uma semana agitada. Open Subtitles لذا أحزر أن بإمكانك القول إنّه كان أسبوعًا شاقًّا إليّ.
    Mas se é agitada, não tens que te preocupar. Open Subtitles أتعرف؟ طالما هي مفرطة الحركه ليس عليك أن تقلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus