"agora a única coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • الآن الشيء الوحيد
        
    Ela disse que ia colocar isso na agenda da "Woman's Auxiliary", mas, até agora... a única coisa que fez foi dar-me um monte de desculpas. Open Subtitles قالت أنّها كانت ستضعها على جدول الأعمال لمساعدة النساء، لكن حتى الآن الشيء الوحيد الذي فعلته هو إعطائي مجموعة أعذار.
    Agora, a única coisa que me diferencia é que o meu beeper toca: Open Subtitles الآن الشيء الوحيد الذي يميّزني هو صوت جهاز النداء
    Até agora a única coisa que me mostraram foi trazer sarilhos até à minha porta. Open Subtitles وحتى الآن الشيء الوحيد الذي أريتموني إياه هي المشاكل أمام بابي
    Porque, até agora, a única coisa que explicaste foi que, embora mal me toques há meses, esta noite, ficaste louco de paixão com uma prostituta qualquer. Open Subtitles لأنه حتى الآن الشيء الوحيد الذي شرحته هو بينما أنت لم تلمسني منذ شهور الليلة أثارت عاهرة مشاعرك بشدة
    Queres chegar à frente aqui, Harold? Faz balé, porque agora, a única coisa que é de tirar o fôlego sobre ti pode ser facilmente colocado em palavras: nada. Open Subtitles إن أردت الإرتقاء هنا يا (هارولد)، فعليك بالباليه، لأن الآن الشيء الوحيد الفاتن بشأنك هو:
    Até agora a única coisa que temos sobre este Arthur Curry é que salvou a Lois de se afogar. Open Subtitles حسناً، حتى الآن الشيء الوحيد لدينا عن (آرثر كوري)... بأنه أنقذ (لويس... ) من أن تكون مشبعة بالماء بشكل دائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus