Prefiro perder um doente agora do que dezenas contigo na prisão. | Open Subtitles | أفضل خسارة مريضة الآن على أن نخسر ملايين و أنت بالسجن |
Prefiro salvar alguém agora do que guardar isso pra sempre! | Open Subtitles | أفضل أن انقذ أحدا ما الآن على أن أحتفظ به مدى الحياة |
É melhor morrer agora do que viver mais um dia sem ti. | Open Subtitles | أفضل الموت الآن على أن أسير يوم آخر بدونكِ |
Está mais movimentado agora do que estava no meio do dia. | Open Subtitles | عجبا، المكان أكثر ازدحامًا الآن عما كان في منتصف النهار |
Tem melhor aspecto agora do que quando andava por aqui. | Open Subtitles | انه يبدو أفضل الآن مما كان عليه عندما كان يتسكع هنا. |
Com os sonhos delas à deriva, elas devem estar mais vulneráveis agora do que nunca. | Open Subtitles | بأحلامهم ربما هم أضعف الآن مما كانوا عليه |
Ela continua muito doente. Seja como for, está muito melhor agora do que estava. Está bem? | Open Subtitles | حسناً، أياً كان، إنّها أحسن بكثير الآن ممّا كانت، إتفقنا؟ |
- Espera até ele te ver agora. Estás muito mais gira agora do que no liceu. | Open Subtitles | حسن، انتظري حتى يراك الآن، شكلك ألطف بكثير مما كنت عليه في الثانوية |
Se houver qualquer outra coisa a acontecer, Joey, eu prefiro ouvi-lo de ti agora do que depois de outra pessoa. | Open Subtitles | إذا ما كان هناك شيء ما يجري كذلك "جوي".. أفضل أن أسمعه منك الآن على أن أسمعه لاحقاً من شخص آخر. |
Porque estou mais preocupado agora do que estava no 11 de Setembro. | Open Subtitles | لأني أكثر قلقا الآن عما كنت عليه في 9/11 |
E imagino que actualmente resulte melhor agora do que quando ela to deu, ao início? | Open Subtitles | وأظن أنه يعمل بشكل افضل الآن مما كان عليه عندما شربته للمرة الأولى؟ |
Extinguem-se cem vezes mais depressa agora do que há mil anos. | Open Subtitles | انهم يسيرون نحو الانقراض بوتيرة اسرع 100 مرة الآن مما كانوا عليه قبل 1000 سنة. |
Vou ficar pior agora do que estava quando comecei a tentar conseguir coisas. | Open Subtitles | سأصبح أسوأ حالاً الآن ممّا كنت عليه قبل أن أبدأ محاولة تحقيق الأشياء |
Estou mais sozinho agora, do que naquele buraco no Iraque. | Open Subtitles | أنا أكثر وحدة الآن ممّا كنت (في قعر تلك الحفرة في (العراق |
É incrível! Estou menos limpo agora do que quando entrei. | Open Subtitles | إن الأمر رائع، كيف أنني أقل نظافة الآن مما كنت عليه عندما دخلت |
Delta, estás mais jovem agora do que naquela época em Piccadilly quando contracenaste com aquelas crianças. | Open Subtitles | دلتا "، إنك تبدين أصغر مما كنت عليه في مسرحية" بيكادلي عندما مثلت برفقة هؤلاء الأطفال أتذكرين؟ |