E, agora, estou a pensar, está bem? | Open Subtitles | أنا أفكر الآن , حسنا ؟ |
Mas agora estou a pensar... que não. | Open Subtitles | ولكنني أفكر الآن .. لا |
Mas agora estou a pensar que disseste antes das 19. | Open Subtitles | لكنني أفكر الآن أنك قلت "ما يقارب الـ7" |
Mas agora estou a pensar que seria melhor voltar quando não houvesse bebida. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد بأنّني يجب أن أرجع عندما يكون هناك شرب أقل من الان. |
Tinha planeado ficar um dia ou dois, mas, agora, estou a pensar que devia ficar um pouco mais. | Open Subtitles | لقد خططت للبقاء يوم أو إثنين لكن الآن أعتقد أن علي البقاء لمدة أطول قليلاً |
agora estou a pensar em outra reunião... na cama. | Open Subtitles | الآن أفكّر في حضور إجتماع آخر في الفراش |
Mas, esperem, agora estou a pensar em tons pastéis para a Primavera. Oh, mas, esperem, agora estou a pensar, cores. Eu adoro palhaços. | Open Subtitles | مهلاً، الآن أفكّر بالباستيل للرّبيع، مهلاً، الآن أفكّر بالألوان، أحبّ المهرجين |
E agora estou a pensar que o que o Sr. Solagee fez afetou-me mesmo. | Open Subtitles | (والآن بدأت أفكر بأن مافعله السيد (سولاجي قد أثر بي حقاً |
Agora, estou a pensar acabar tudo com a Ellen. | Open Subtitles | أنا أفكر الآن في الانفصال عن "إيلين". |
Bebé, espera. agora estou a pensar que eu quero mesmo casar-me. | Open Subtitles | عزيزي، مهلاً، الآن أفكّر أودّ فعلاً الزّواج. |
Bebé, eu sei que disse que eu não queria filhos, mas agora estou a pensar em quatro. | Open Subtitles | عزيزي، أعلم إنّي قلتُ لا أود أيّ أطفال، لكنّني الآن أفكّر أربعة. |