Lembro-me de pensar para mim, agora eu sei o que é ser observado. | Open Subtitles | أتذكر التفكير في نفسي و الآن أعرف شعور النظر إلي |
agora eu sei, nunca te terei nesta vida. | Open Subtitles | ولا حتى طفلنا جعلك تقف لجانبي، أنا الآن أعرف بأنني لن أحظى بك |
Agora, eu sei que tentou lavá-la, mas o DNA, Pete, é uma coisa engraçada, tem tendência para estar por todo o lado. | Open Subtitles | الآن أعلم بأنك حاولت غسله لكن الجينات أمر عجيب ولها ميول بالبقاء |
Pelo menos agora eu sei a razão deste trabalho estúpido ser tão importante para ti. | Open Subtitles | على الأقل الآن أنا أعرف لماذا هذه المهمة الغبية هذا مهم جدًا لك. |
As coisas são diferentes, porque agora eu sei que a depressão é um segredo de família que toda a gente tem. | TED | إن الأمور مختلفة لأنني أعلم الآن أن الاكتئاب هو سر العائلة الذي يخفيه الجميع. |
agora eu sei só mais uma garota interessada em dinheiro. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم فتاة أخرى تبحث عن المال فحسب |
agora eu sei o lugar onde eu deveria morrer | Open Subtitles | الآن أَعْرفُ موقعَ حيث أنا يَجِبُ أَنْ أَمُوتَ |
Bem, agora eu sei porque não gostas de coisas divertidas. | Open Subtitles | حسنا , الآن عرفت لماذا لا تحبي الأشياء المسلية |
Tinha motivos para não te contar porque não sabia onde estávamos, mas... agora eu sei. | Open Subtitles | هناك سبب لأخذي وقتا طويلا لإخبارك لاني لم أكن اعرف جدية علاقتنا لكن الآن أعرف |
agora eu sei que me amas. Eu sei que és um homem honesto que nunca me mentirias. | Open Subtitles | الآن أعرف أنك تحبني أعرف أنك رجل صادق |
Agora, eu sei que estão acostumados com moleza. | Open Subtitles | الآن أعرف أنكم معتادون على اللعب والمرح |
Mas agora eu sei. Venho de um manicómio! | Open Subtitles | ولكن الآن أعرف السبب لأننى من مستشفى أمراض عقلية! |
agora eu sei muitas coisas, Cardeal. | Open Subtitles | أنا الآن أعلم أمورًا كثيرة عظيمة, يا كردينال. |
Agora, eu sei que as coisas não têm sido fáceis para ti, mas não vou deixar que tu me arrastes contigo para o fundo. | Open Subtitles | و الآن, أعلم بإن الأمور لم تكن سهلة بالنسبة لك و لكن لن أسمح لك بإخذي معك للأسفل |
Agora, eu sei o porquê. | Open Subtitles | . إنّك لرجلٌ يصعب إيجاده . الآن أعلم السبب |
Agora, eu sei que isto é muito difícil, mas pode dar-nos a descrição do homem? | Open Subtitles | الآن .. أنا أعرف بأن هذا صعبٌ حقاً و لكن هل بامكانكِ اعطائنا وصف لهذا الرجل ؟ |
Acaba agora, eu sei quem tu és. | Open Subtitles | أنها تنتهي الآن. أنا أعرف من تكون. |
Aparentemente já quebrei uma regra, mas agora eu sei. | Open Subtitles | على ما يبدو أنني اخترقت قاعدة، ولكنّي أعلم الآن. |
Agora, eu sei que todos queremos ir para casa... | Open Subtitles | أعلم الآن أنكم جميعا ترغبون بالعودة للوطن... |
agora eu sei que eu fiz as escolhas ruins. | Open Subtitles | على الأقل الآن أنا أعلم بأني أنا من اتخذت قراري لا أحد غيري |
"Eu costumava pensar que eu tinha as respostas para tudo... mas agora eu sei que a vida não segue sempre o meu caminho. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُفكّرُ بأنّني كَانَ عِنْدي الأجوبة إلى كُلّ شيءِ لكن الآن أَعْرفُ تلك الحياةِ لا يَذْهبُ طريقَي دائماً |
Eu cismava porque não falava do seu passado. agora eu sei. | Open Subtitles | لطالما كنت أتسآءل لما لم يتحدث مطلقاً عن ماضيه, و الآن عرفت |
Não devia estar contente agora, eu sei. | Open Subtitles | لا يجب أن أكون سعيدةً الان أعرف هذا |
Agora, eu sei que a Chloe me pediu para aguentar algum tempo, mas, está-se tudo a desmoronar... | Open Subtitles | لنتخلص من الخفافيش، والآن أعرف أن (كلوي) تريد تأخيري - ولكن كل شيء ينهار .. |