"agora já sabes" - Traduction Portugais en Arabe

    • الآن تعرف
        
    • الآن تعرفين
        
    • أنت تعرف الآن
        
    • الآن أنت تعلم
        
    • الآن أنت تعرف
        
    • الآن تعلم
        
    • الآن تَعْرفُ
        
    • الأن تعرف
        
    • الآن تعرفي
        
    • الآن تعلمين
        
    • أنت تعلم الآن
        
    • تعلمين الآن
        
    • تعرفين الآن
        
    • والآن أنت تعرف
        
    Agora já sabes como eu me sinto, rapaz furtivo. Open Subtitles الآن تعرف شعور الشاب الذى يتعامل فى خلسة
    Agora já sabes porque é que não te contámos. Open Subtitles حسناً ، الآن تعرفين لماذا لم نقل لك عن هذا
    Agora já sabes o que tens de fazer. Open Subtitles أنت تعرف الآن ما يجب القيام به
    Agora já sabes mais do que gostavas de saber. Open Subtitles الآن أنت تعلم أكثر مما أردت أبداً أن تعرفه
    Agora já sabes como é ser morto pelo melhor amigo. Open Subtitles الآن أنت تعرف شعور القتل على يد صديقك المفضل
    Mas Agora já sabes porque voltei para casa. Open Subtitles لكن الآن تعلم لما عدتُ إلى هنا
    Agora já sabes um dos cem nomes que eu uso. Open Subtitles أنت الآن تعرف واحد من مئات الأسماء التى أعرف بها
    Bem, Agora já sabes, e da próxima vez poderás estar preparado. Open Subtitles حسناً , أنتَ الآن تعرف و المرة المقبلة يمكن أن تكون مستعداً
    - Agora já sabes como me sentia quando tinha de ver o teu programa preferido. Open Subtitles الآن تعرف شعوري حين كان علي مشاهدة مسلسلك المفضل.
    Agora já sabes. E tu ainda não sabes. Open Subtitles أنتِ الآن تعرفين وأنتِ مازلت لا تعرفين
    Agora já sabes o que se sente. Open Subtitles حسناً، الآن تعرفين كيف يكون ذلك الشعور
    Bem, Agora já sabes como todos os fantasmas que alguma vez tentaram falar connosco se sentiram. Open Subtitles حسناً، من المؤكد أنكِ الآن تعرفين شعور... الأشباح التي كانت تحاول أن تتحدّث إلينا
    Agora já sabes o que vive nas sombras. Open Subtitles أنت تعرف الآن ماذا يعيش في الظلال
    Agora já sabes. Open Subtitles أنت تعرف الآن...
    Franko, Agora já sabes porque treinámos todos na corda. Open Subtitles فرانكو" الآن أنت تعلم لماذا" إشتركنا جميعاً فى هذا الحبل
    Joe de Piscataway, Agora já sabes por que a tua mulher já não fala contigo. Open Subtitles جوى فى "بيسكاتا واى" الآن أنت تعلم لماذا لا تريد زوجتك التحدث معك بعد الآن
    E Agora já sabes. Open Subtitles الآن أنت تعرف حقيقتى أتوسل إليك ألا تُخبر أحداً
    Agora já sabes o que é renascer das cinzas. Open Subtitles الآن تعلم كيف شعور النهوض من القبر
    Bem, Agora já sabes. Open Subtitles حَسناً، الآن تَعْرفُ.
    Agora já sabes como é que eu me sinto 10 vezes ao dia. Open Subtitles الأن تعرف كيف أشعر حوالي عشر مرات باليوم
    Agora já sabes como eu me sinto. Open Subtitles الآن تعرفي حقيقة شعوري
    Ias morrer de alguma coisa, Agora já sabes o que é. Open Subtitles شيء ما سينال من حياتكِ الآن تعلمين ماهو أنا , لا أعلم
    E, agora, já sabes, por isso, podemos conversar sobre isto, por favor? Open Subtitles و أنت تعلم الآن ، لذا هل يمكننا أن نتحدث رجاء ؟
    É o meu trabalho. Agora já sabes. Open Subtitles هذا هو عملي لذا أنت تعلمين الآن
    Ao menos, Agora já sabes porque é que nunca te convidamos. Open Subtitles حسناً على الأقل أنت تعرفين الآن لماذا لم ندعوك أبداً
    Não consigo viver assim. Queria dizer-te. Agora já sabes. Open Subtitles لقد أردتُ أن أخبركَ والآن أنت تعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus