"agora precisamos de" - Traduction Portugais en Arabe

    • الآن علينا
        
    • الآن نحتاج إلى
        
    • والآن نحتاج
        
    Agora precisamos de lhes dar algo que os faça vulneráveis emocionalmente e completa e pateticamente honestos. Open Subtitles حسنٌ .. الآن علينا أن نسقيهم مشروباً يرهِفُ مشاعرهم ، ويجعلهم يصارحون بعضهم بشكل ٍ مثير للشفقة
    Sim, mas, Agora precisamos de nos salvar um ao outro. Open Subtitles صحيح , ولكن الآن علينا انقاذ بعضنا البعض
    Óptimo. Agora precisamos de uma nova palavra código. Open Subtitles جميل, الآن علينا أن نحصل على كلمة جديده
    Mas Agora precisamos de um novo fogo, que nos traga segurança, saúde e longevidade. TED لكننا الآن نحتاج إلى وقود جديد يجعلنا آمنين و محميين , أقوياء و بصحة جيدة.
    As rosas estão um encanto... mas Agora precisamos de fontes e luzes nas árvores. Open Subtitles رائعة .. لكننا الآن نحتاج إلى نافورة أضواء على الأشجار
    Agora precisamos de investir na pesquisa guiada pela curiosidade, porque enfrentamos muitos desafios. TED والآن نحتاج إلى أن نستثمر في الأبحاث التي يدفعها الفضول، لأن لدينا الكثير من التحديات التي نواجِهُهَا.
    Olha para isto. Agora precisamos de alguém muito, muito forte para partir esta piñata. Open Subtitles انظروا إلى هذا، والآن نحتاج إلى شخص ذو بأس شديد
    Agora precisamos de reunir os cavalos. Como é que se faz isso? Open Subtitles الآن علينا جمع الأحصنة، كيف تفعل ذلك؟
    Vamos. Precisamos de sair daqui agora. Precisamos de sair daqui agora! Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا الآن علينا أن نخرج من هنا في الحال!
    Agora precisamos de limpar esta bagunça juntos. Open Subtitles الآن علينا تنظيف هذه الفوضى معا
    E Agora precisamos de matar a sua experiência científica. Open Subtitles و الآن علينا أن تقتل تجربتة العلمية
    E Agora precisamos de matar a sua experiência científica. Open Subtitles و الآن علينا أن تقتل تجربتة العلمية
    Ele terá de o fazer. Agora, precisamos de encontrar a Sophia. Não tenho razão? Open Subtitles عليه تفهم الامر الآن علينا أن نجد (صوفيا) ، صحيح ؟
    Agora precisamos de um homem qualquer para nos ajudar a dançar? Open Subtitles الآن نحتاج إلى شخصٍ ما ليصمم رقصتنا؟
    Agora precisamos de indicações. Open Subtitles الآن نحتاج إلى إرشادات.
    Agora, precisamos de outra rainha. Open Subtitles الآن نحتاج إلى ملكة أخرى.
    Agora, precisamos de uma nova aliança! Open Subtitles ! الآن نحتاج إلى حليف آخر
    Agora, precisamos de uma frase em espanhol que seja muito dura. Open Subtitles والآن نحتاج إلى شتيمة إسبانية قوية
    Agora precisamos de um nome para ir com o título. Open Subtitles والآن نحتاج لاسم ليأتي مع عنوان الموضوع
    Agora, precisamos de encontrar os cinco. Open Subtitles والآن نحتاج الوصول إلى خمسة مقابل خمسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus