"agora preciso" - Traduction Portugais en Arabe

    • الآن أريدك
        
    • الآن أريد
        
    • الآن يجب
        
    • الآن أحتاج
        
    • والآن أريد
        
    • والآن أريدكما
        
    • الآن أحتاجك
        
    • الآن اريدك
        
    • الان اريد
        
    • الان احتاج
        
    • الآن بحاجة
        
    • والآن أحتاج
        
    Agora preciso que tu arranjes mais homens para ficarem de guarda lá fora e para saudarem os meus convidados quando chegarem. Open Subtitles و الآن أريدك أن تزيد من الحراسة بالخارج ليرحبوا بالزوار حين يصلوا
    Prometo que falamos disso depois, Agora preciso que venhas comigo. Open Subtitles أعدك أننا سنتكلم بخصوص هذا لاحقاً , مفهوم؟ حسناً , الآن أريدك أن تأتي معي
    ...não a pude proteger. Mas Agora preciso saber que está em boas mãos,.. Open Subtitles لم أتمكن من حمايتكِ , لكن الآن أريد أن أعرف أنكِ في أيدٍ أمينة
    Agora preciso de um motivo para não te denunciar à secção de segurança. Open Subtitles الآن أريد سبب لا يجعلنى ان أخبر عنكى مركز الأمن
    Um dia vais entender isso. Mas Agora preciso que fiques aqui. Open Subtitles يوما ما ستتفهم ذلك ولكن الآن يجب أن أبقيك هنا
    mas tu deste-me uma razão, para agarrar uma nova chance, Agora preciso de ti, apesar de teres matado todas as minhas plantas, embora saiba, já desperdicei mais oportunidades, do que alguém deveria ter, Open Subtitles لكنكِ أعطيتِني سبباً لأخذ فرصةً أخرى الآن أحتاج إليك برغم أنكِ قتلتِ كل نباتاتي ومع ذلك عرفت
    Agora preciso que encontres a porta USB no painel e conectes o teu telefone usando um adaptador AV. Open Subtitles الآن أريدك أن تعثري على المنفذ للجهاز الذي يوصل للكمبيوتر على لوحة التحكم وأوصلي الهاتف به بإستخدام المحول
    Agora preciso que compres a terceira garrafa de whisky a contar da esquerda. Open Subtitles الآن أريدك أن تشتري علبة الشراب الثالث من اليسار
    Explico mais tarde, Agora preciso que nos encontres um meio de transporte. Open Subtitles سأوضح لك الأمر لاحقاً الآن أريدك أن تعثر لنا على خدمة مواصلات
    Agora, preciso que venhas por este lado, e dispares a tua espingarda, mesmo aqui nessa cabeça. Open Subtitles الآن, أريدك ان تأتي إلى هنا و تطلق فوهتيّ ذلك المسدس نحو رأسه
    Agora preciso que te afastes dai. Anda até mim. Open Subtitles الآن أريد أن تبتعدي من هناك, و تعالي نحوي.
    Agora preciso que fales com o teu pai para combinarmos uma troca. Open Subtitles و الآن أريد التحدث إلى والدكِ لترتيب المبادلة
    Agora, preciso que me ajudes a ripostar. Open Subtitles الآن أريد منك مساعدتي في الإتيان بردّ فعل على هذا
    - Óptimo. Agora preciso encontrar ela e a Avatar. Open Subtitles رائع , الآن يجب أن أجد الأفتار وهي
    Agora preciso contar isto aos seus superiores em Moscovo. Open Subtitles الآن يجب أن أصعد هذا لرئيسك في موسكو
    Agora, preciso de outro carro. Open Subtitles لذا الآن أحتاج سيارة أخرى، أواصل الحركة.
    Agora preciso de saber uma coisa. A minha irmã concordou com isto? Open Subtitles والآن أريد معرفة أمر واحد هل أختي موافقة على هذا؟
    E acredito. E Agora preciso que acreditem também. Open Subtitles وأنا أؤمن به والآن أريدكما أنْ تؤمنا به أيضاً
    Agora, preciso que me ouças com atenção, tal como o teu irmão te disse. Open Subtitles الآن أحتاجك أن تستمع إلىّ جيداً تماماً كما اخبرك شقيقك
    Agora preciso que faças o mesmo por mim. Open Subtitles و انا نوعاً ما الآن اريدك ان تفعلي المثل لي
    Agora, preciso saber o que fez depois que soube que sua irmã foi estuprada. Open Subtitles الان اريد ان اعرف ما فعلته بعد ان اكتشفت ان اختك قد تم اغتصابها
    Nos Barbados. Agora, preciso mesmo de falar com o paciente. Open Subtitles باربادوس,الان احتاج حقا للحديث مع المريض
    Mas Agora preciso de algo novo a que, pela falta de uma palavra mais adequada, chamaremos de "magia". Open Subtitles ولكني أجد نفسي الآن بحاجة إلى شيء جديد، لعجزنا عن إيجاد كلمة مناسبة سنستخدم كلمة "سحر".
    E Agora preciso de recalibrar os sensores de longo alcance da cidade para a apanhar. Open Subtitles والآن أحتاج أن أعاير مجسات المدينة طويلة المدى لإلتقاطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus