E agora que ele tem o livro, não faço frente ao poder da magia dele. | Open Subtitles | و هي مكتملة و بما أنه الآن يملك الكتاب لستُ نداً |
Achas mesmo que ele vai parar a guerra ou achas que agora que ele tem a Olivia Pope, agora que ele viu o quanto ela vale, ele vai continuar a pedir até não termos mais nada para dar? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً أنه سيتوقف عند الحرب، أم تعتقدين بما أنه الآن يملك (أوليفيا بوب)... الآن بما أنه يدرك مدى قيمتها... |
Dixon, se quisesse ter 54 anos, quantos anos vou ter que dizer que tinha quando o teu pai nasceu agora que ele tem um filho de 25 anos que concebeu aos 18? | Open Subtitles | كم سيكون عمري عندما كان والدك معي والآن لديه إبن بالـ25 أنجبه عندما كان بالـ18؟ |
Terás que aguentar o Brad em cima de ti o tempo todo, agora que ele tem chances de te engravidar. | Open Subtitles | مخجل انه يجب ان تتحملى وزن وهو يثبُ عليكِ من مرة لاخرى والآن لديه فرصة |