Agora que os nazis tinham desenvolvido um meio eficaz para matar os judeus, queriam eliminá-los por toda a parte na europa ocupada, da Holanda à Grécia e de França à Polónia. | Open Subtitles | الآن بعدما طوّر النازيون وسائل ذات كفاءة لقتل اليهود أرادوا إزالتهم من كل مكان فى أوروبا المُحتلة |
Agora que os vejo, ganhei! | Open Subtitles | الآن بعدما رأيتهم ، لقد ربحت |
Agora que os negócios tão fechados, vamos à festa. | Open Subtitles | أما وقد تكون التّجارة نهائيّة, نحن حفل . |
Agora que os jornais e os semanários expuseram, temos lunáticos de todos os cantos a vir confessar. | Open Subtitles | أما وقد نشرت عنهم الصحف وحكايات الرعب الرخيصة يأتينا الآن مجانين من تحت الأرض * ليعترفوا [مجرمون] |