Um Tratado de Paz foi ratificado com o Imperador da França, que agora será um nosso bravo aliado. | Open Subtitles | أعلن إبرام هدنة سلام مع أمبراطور فرنسا. * سابقًا * والّذي سيكون الآن حليفنا البطولي. |
Pela ordem do Imperador Alexander, e pela graça de Deus, anuncio que o Tratado de Paz foi ratificado com o Imperador da França, quem agora será o nosso bravo aliado. | Open Subtitles | بأمر الإمبراطور (ألكساندر) وبفضل الله، أُعلن أنه أبرمت معاهدة سلام مع إمبراطور فرنسا، الذي سيكون الآن حليفنا الشجاع. |
agora será um filho de Deus. | Open Subtitles | انه اصبح طفل يرى النور |
agora será um filho de Deus. | Open Subtitles | انه اصبح طفل يرى النور |
Não importa quanto sejam difíceis as coisas agora, será pior se o forçar a se mudar daqui. | Open Subtitles | مهما كانت الأمور صعبة الآن ستكون أسوأ بكثير لو أجبرتمانه على الانتقال بعيداً عن موطنه |
Sim, eles reduziram de 16 para 12, ou seja, o episódio que vamos filmar agora será o último da temporada. | Open Subtitles | سيقللون عدد الحلقات من 16 إلى 12، مما يعني أن الحلقة التي نصورها الآن ستكون الأخيرة لهذا الموسم. |
Sabia que hoje seria perfeito, mas agora será mais perfeito. | Open Subtitles | مرحى! عرفتُ أن الليلة ستكون ليلة مثاليّة، لكن الآن ستكون أمثل. |
agora será de rodapé. | Open Subtitles | الآن ستكون في الحاشية |