Quero dizer, éramos amigos e, agora, somos mais do que amigos. | Open Subtitles | أقصد, أننا كنا أصدقاء, و الآن نحن أكثر من أصدقاء |
Vivíamos na floresta como esquilos ocultos, mas Agora somos agradáveis. | Open Subtitles | لقد كنا في الغابة كالسنجاب المختبئ الآن نحن إعجابيون |
Agora somos um centro multimédia para crianças de todas as idades... | Open Subtitles | نحن الآن مركز تعلم وسائط متعددة للأطفال من كل الأعمار |
Talvez não próximo semestre não sejamos as mesmas falhadas que Agora somos. | Open Subtitles | ربما لن نذهب للفصل الدراسي القادم نبقى فاشلين كما نحن الآن |
Agora somos quatro contra um, são as probabilidades com que gosto de jogar. | Open Subtitles | الآن نحن أربعة ضد واحد ذلك نوع الإحتمالات التي أحبّ أن ألعبها |
Ninguem pode nos deter Agora somos os melhores, que fazem as, Regras | Open Subtitles | لا أحد لا أحد يستطيع أن يوقفنا الآن نحن المنشودين من يضعوا القوانين |
Não podes ir embora agora. Somos tão próximos. | Open Subtitles | لا تستطيعين المغادرة الآن نحن قريبون جدا |
A partir de agora, somos apenas um casal divorciado normal. Nós não somos amigos. | Open Subtitles | بدءاً من الآن نحن مجرد مطلقان عاديين لسنا أصدقاء |
No entanto, agora, somos seis mulheres, com um contentor cada uma e um colchão. | Open Subtitles | لكن الآن نحن 6 نساء مع حاوية لكل واحدة منّا وفراش |
Agora, somos um casal e sou obrigado a ligar ao que dizes. | Open Subtitles | . نحن الآن معا ً و الآن أنا مُجبر على الإهتمام بما . تقولينه |
Agora somos convidados privilegiados, com direito às melhores bebidas que nos podem cegar. | Open Subtitles | نحن الآن من أفضل ضيوفك تقدم لنا أفضل أنواع الأشربة |
Com essa área finalmente reparada, nós Agora somos capazes de lhe aceder. | Open Subtitles | و الآن بعد إصلاح المنطقة ككل نحن الآن قادرين على الوصول إليه |
Agora, somos as pessoas que as pessoas com quem queremos estar evitam. | Open Subtitles | نحن الآن الأشخاص الذين نريد أن نكون معهم لكنهم يتجنبوننا |
Agora somos um bar do bairro que os moradores não podem pagar. | Open Subtitles | و الآن أصبحنا بارا متميزا لا يمكن لسكان المنطقة العاديين تحمل نفقاته |
Nós já não fazemos isso. Agora somos uma empresa. | Open Subtitles | نحن لم نعد نقوم بهذا العمل نحن الأن نعمل بشركة واحدة |
- lsso faz-me vómitos, - Agora somos da marinha britânica, | Open Subtitles | تلك الأشياء تجعلنى أتقيأ والآن نحن فى البحرية الملكية |
Agora somos bastante unidos. | Open Subtitles | والآن بتنا قريبين من بعضنا |
Bem, parece que Agora somos só eu e tu, Montanha da Pólvora. | Open Subtitles | يبدو أنّه لم يبقى سوى أنا وأنت الآن "يا جبل "المسحوق |
Agora, somos um daqueles casais que usa sempre o FaceTime? | Open Subtitles | أنا أعني , ماذا هل أصبحنا مثل أولائك المتواصلين عبر برنامج فيس تايم طوال الوقت ؟ |
Vocês o ouviram. Agora somos um exército. - Não sei, não. | Open Subtitles | حسنا , لقد سمعتوه نحن الان جيش |
Éramos os Mosqueteiros, Agora somos... Só nós mesmos. | Open Subtitles | كنا الفرسان و حالياً نحن أناس عاديون |
Mas podias ter dito. Agora, somos amigos, certo? | Open Subtitles | . لكن يمكنك أن تأخذ انا أعنى , الأن نحن أصدقاء , صحيح ؟ |
Mas Agora somos o humano a olhar para e a imaginar um humano diferente. | TED | لكننا الان نحن البشر , ننظر ونتخيل انسان مختلف |
Portanto Agora somos todos membros do clube de fugitivos. | Open Subtitles | أصبحنا الآن أعضاء يحملون بطاقات لنادي قصير الأمد |
Agora somos só nós os dois. | Open Subtitles | فقط أنت وأنا الآن |