"agora somos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الآن نحن
        
    • نحن الآن
        
    • الآن أصبحنا
        
    • نحن الأن
        
    • والآن نحن
        
    • والآن بتنا
        
    • وأنت الآن
        
    • هل أصبحنا
        
    • نحن الان
        
    • حالياً نحن
        
    • الأن نحن
        
    • الان نحن
        
    • أصبحنا الآن
        
    • أنت وأنا الآن
        
    Quero dizer, éramos amigos e, agora, somos mais do que amigos. Open Subtitles أقصد, أننا كنا أصدقاء, و الآن نحن أكثر من أصدقاء
    Vivíamos na floresta como esquilos ocultos, mas Agora somos agradáveis. Open Subtitles لقد كنا في الغابة كالسنجاب المختبئ الآن نحن إعجابيون
    Agora somos um centro multimédia para crianças de todas as idades... Open Subtitles نحن الآن مركز تعلم وسائط متعددة للأطفال من كل الأعمار
    Talvez não próximo semestre não sejamos as mesmas falhadas que Agora somos. Open Subtitles ربما لن نذهب للفصل الدراسي القادم نبقى فاشلين كما نحن الآن
    Agora somos quatro contra um, são as probabilidades com que gosto de jogar. Open Subtitles الآن نحن أربعة ضد واحد ذلك نوع الإحتمالات التي أحبّ أن ألعبها
    Ninguem pode nos deter Agora somos os melhores, que fazem as, Regras Open Subtitles لا أحد لا أحد يستطيع أن يوقفنا الآن نحن المنشودين من يضعوا القوانين
    Não podes ir embora agora. Somos tão próximos. Open Subtitles لا تستطيعين المغادرة الآن نحن قريبون جدا
    A partir de agora, somos apenas um casal divorciado normal. Nós não somos amigos. Open Subtitles بدءاً من الآن نحن مجرد مطلقان عاديين لسنا أصدقاء
    No entanto, agora, somos seis mulheres, com um contentor cada uma e um colchão. Open Subtitles لكن الآن نحن 6 نساء مع حاوية لكل واحدة منّا وفراش
    Agora, somos um casal e sou obrigado a ligar ao que dizes. Open Subtitles . نحن الآن معا ً و الآن أنا مُجبر على الإهتمام بما . تقولينه
    Agora somos convidados privilegiados, com direito às melhores bebidas que nos podem cegar. Open Subtitles نحن الآن من أفضل ضيوفك تقدم لنا أفضل أنواع الأشربة
    Com essa área finalmente reparada, nós Agora somos capazes de lhe aceder. Open Subtitles و الآن بعد إصلاح المنطقة ككل نحن الآن قادرين على الوصول إليه
    Agora, somos as pessoas que as pessoas com quem queremos estar evitam. Open Subtitles نحن الآن الأشخاص الذين نريد أن نكون معهم لكنهم يتجنبوننا
    Agora somos um bar do bairro que os moradores não podem pagar. Open Subtitles و الآن أصبحنا بارا متميزا لا يمكن لسكان المنطقة العاديين تحمل نفقاته
    Nós já não fazemos isso. Agora somos uma empresa. Open Subtitles نحن لم نعد نقوم بهذا العمل نحن الأن نعمل بشركة واحدة
    - lsso faz-me vómitos, - Agora somos da marinha britânica, Open Subtitles تلك الأشياء تجعلنى أتقيأ والآن نحن فى البحرية الملكية
    Agora somos bastante unidos. Open Subtitles والآن بتنا قريبين من بعضنا
    Bem, parece que Agora somos só eu e tu, Montanha da Pólvora. Open Subtitles يبدو أنّه لم يبقى سوى أنا وأنت الآن "يا جبل "المسحوق
    Agora, somos um daqueles casais que usa sempre o FaceTime? Open Subtitles أنا أعني , ماذا هل أصبحنا مثل أولائك المتواصلين عبر برنامج فيس تايم طوال الوقت ؟
    Vocês o ouviram. Agora somos um exército. - Não sei, não. Open Subtitles حسنا , لقد سمعتوه نحن الان جيش
    Éramos os Mosqueteiros, Agora somos... Só nós mesmos. Open Subtitles كنا الفرسان و حالياً نحن أناس عاديون
    Mas podias ter dito. Agora, somos amigos, certo? Open Subtitles . لكن يمكنك أن تأخذ انا أعنى , الأن نحن أصدقاء , صحيح ؟
    Mas Agora somos o humano a olhar para e a imaginar um humano diferente. TED لكننا الان نحن البشر , ننظر ونتخيل انسان مختلف
    Portanto Agora somos todos membros do clube de fugitivos. Open Subtitles أصبحنا الآن أعضاء يحملون بطاقات لنادي قصير الأمد
    Agora somos só nós os dois. Open Subtitles فقط أنت وأنا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus