"agora tenho que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الآن يجب أن
        
    • الآن علي أن
        
    • الآن عليّ أن
        
    • الان علي ان
        
    • والآن علي أن
        
    • علي الآن أن
        
    • والآن عليّ
        
    Agora tenho que substituir a mosquiteira. Onde as guardámos? Open Subtitles الآن يجب أن أستبدل الساتر, أين نحتفظ بها؟
    E Agora tenho que ir estudar para o exame de qualificação. Open Subtitles و الآن يجب أن أدرس لإختبار الأمن الوطني الخاص بي
    Agora tenho que lavar o carro. Open Subtitles انظر إلى الفوضى التى حدثت الآن يجب أن أغسل السيارة
    Agora tenho que usar roupas interiores quando os meninos estiverem em casa. Open Subtitles الآن علي أن أرتدي لباسي الداخلي بينما يكونون الأطفال في المنزل
    Começo bem de mais e Agora tenho que ser eu mesmo, e aí é que vai tudo por água abaixo. Open Subtitles أبدأ بقوة شديدة الآن عليّ أن أكون على حقيقتي، وهنا حيث يتداعى كل شيء
    e Agora tenho que passá-las a limpar lixo numa qualquer rua mundana. Open Subtitles و الان علي ان اجمع القمامة بالرمح من طريق لعين
    Agora tenho que o redobrar porque não acredito que acabei de dizer isto. Open Subtitles والآن علي أن أضاعف هذا الوقت لأنني لا أصدق أنني قلت هذا للتو
    Agora tenho que seguir para o aeroporto. Não chegarei lá antes das 7:00. Open Subtitles الآن يجب أن أكون في المطار في الثانية ولن أصل قبل السابعة
    Agora tenho que lidar com pessoas a favor do tratamento ético de lobisomens! Open Subtitles الآن يجب أن أتعامل مع الناس للمعالجة الأخلاقية للمستذئب
    Agora tenho que arranjar uma nova identificação falsa. Open Subtitles الآن يجب أن أحصل على هوية وشخصية وهمية جديدة
    Por isso Agora tenho que ir lá no dia a seguir ao meu casamento. Open Subtitles لذا الآن يجب أن أذهب هناك بعد يوم زفافي.
    Não posso agora. Tenho que ir ver as miúdas. Open Subtitles لا أستطيع الآن يجب أن أذهب لأرى تلك الفتاة
    Não posso falar agora. Tenho que ir. Open Subtitles لا يمكننى التكلم الآن يجب أن أذهب
    Agora tenho que dizer que só em 10% das casas é que há uma ligação de Internet. TED الآن علي أن أقول, هناك فقط 10 في المائه من البيوت هي حقا فيها اتصال بالانترنت داخل البيت.
    Mas Agora tenho que vestir a camisola da empresa. Open Subtitles ولكن الآن علي أن اقف الى جانب الشركة
    Agora tenho que tapar a sua boca, ok? Open Subtitles الآن علي أن أقوم بألصاق فمك حسنا
    Agora tenho que ir a um sítio e, das duas, uma: Open Subtitles الآن عليّ أن أذهب لمكانٍ ما ... أثنان إلى واحد
    Agora tenho que enfrentar a estúpida realidade de novo. Open Subtitles الآن عليّ أن أواجه الواقع مجدداً
    Agora tenho que contratar aquela cabra doida. Open Subtitles الآن عليّ أن أوظف تلك المجنونة الساقطة
    Mas Agora tenho que fechar a janela e a senhorita vai para o seu quarto. Open Subtitles لكن الان علي ان اغلق النافذة مرة اخرى والسيدة الصغيرة يجب عليها الذهاب لغرفتها
    Queria que não perguntassem, Agora tenho que mostrar isto... Open Subtitles لأنه الان علي ان اعرض هذه الصورة
    E, agora, tenho que acertar as coisas com o outro "Pai". Open Subtitles ‫والآن علي أن ‫أعدل خططي مع الأب الآخر
    Então Agora tenho que dar algumas regras. Open Subtitles لذا علي الآن أن أضع بعض القوانين
    Eu não tenho dúvidas... de que sou responsável, Agora tenho que fazer o que for preciso. Open Subtitles لايوجد أيّ شيء شك بعقلي أني المسؤولة ..والآن عليّ أن أفعلها, يجب أن أنهي هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus