"agora vais" - Traduction Portugais en Arabe

    • الآن سوف
        
    • الأن سوف
        
    • الآن أنت
        
    • الآن عليك
        
    • الان سوف
        
    • الآن سأجعلك
        
    • والان سوف
        
    Se trouxeres isto ao de cima agora, vais estragar tudo. Open Subtitles اذا كلمتها في هذه النقطه الآن سوف تفسد الأمر
    Mesmo que não te lembres de nada agora, vais lembrar-te. Open Subtitles , حتى لو لم تكوني متذكرة الآن سوف تتذكرين
    Agora vais sofrer tal como eu sofri. Open Subtitles و الأن سوف أجعلك تعانين كما عانيت أنا
    Por isso agora, vais dizer-me o que ele está a tramar. Open Subtitles لذا الأن سوف تخبرنى إلى ماذا يسعى.
    Agora vais sentir uma picada aqui. Não te mexas. Open Subtitles الآن أنت ستشعري بعود صغير هنا لا تتحرّكي
    Muito bem, Agora vais pagar por isto! Open Subtitles حَسَناً ، يا فصيح ، الآن أنت سَتَدْفعُ الثمن
    - Agora vais ter de me enfrentar. - Sem golpes baixos. Open Subtitles ـ الآن عليك أن تواجهنى ـ لا للضرب تحت الحزام
    Estou a escrever agora. Vais recebê-lo em breve. Open Subtitles أنا أقوم بكتابته الآن عليك أن تنشرها باكراً
    Fantástico. Agora vais arriscar a vida de três homens? Open Subtitles اكتمل الأمر الآن الان سوف تخاطر بحياة ثلاث أشخاص؟
    Acho que deves ter feito algo muito errado e Agora vais pagar por isso com a vida. Open Subtitles أعتقد أنك فعلت شيئاً سيئاً جداً وأنت الآن سوف تدفع حياتك من أجله
    Agora vais marchar de volta para o castelo, percebes? Open Subtitles حسنـاً , الآن سوف تعودين مباشرة إلى القلعـة , فهمتِ ؟
    Não mereces a vida que te foi dada, não mereces a Beatrice, e agora, vais ficar aqui connosco, para sempre, no lugar onde pertences! Open Subtitles أنت لا تستحق الحياة التي 'أعطيت إليك و لا تستحق بياتريس و الآن سوف تنضم إلينا هنا حيث تنتمي
    Agora vais ter quatro vezes mais sorte. Open Subtitles الأن سوف تكونِ محظوظة لأربع أضعاف
    Agora, vais ajoelhar-te perante o rei. Open Subtitles الأن سوف تنحني أمام الملك
    Agora vais tu cavar a fossa. Não tenho a merda da cal. Open Subtitles الآن أنت من سيحفر الحفرة ليس لدي وقتاً بحق الجحيم
    - Agora vais confessá-lo. - O diabo é que vou. Open Subtitles الآن أنت سَتَعترفُ إليه مثل الجحيمِ الذي افعله
    Agora vais levar a arma e vais apontá-la a esse homem. Open Subtitles لذا الآن عليك أن تأخذ السلاح .وتوجهه عليه
    Agora vais ter de ouvir esta voz e saíres daqui. Open Subtitles الآن عليك أن تستمعي إلى ذلك الصوت واخرجي من هنا
    E Agora vais deduzir quem foi o delator? Open Subtitles و الان سوف تقوم بالإستنتاج بعبقرية من منا هو الواشي؟
    Agora vais pagar de uma vez por todas. Não! Open Subtitles الآن سأجعلك تدفع مرة وللأبد
    Mataste muitas pessoas e Agora vais para a cadeia. Open Subtitles لقد قتلت الكثير من الناس والان.. سوف تذهب الى السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus