Estamos agradecidos que eles tenha decidido recebe-lo de volta. | Open Subtitles | نحن ممتنون أنها سوف تنظر في اتخاذ اعادته. |
E estamos muito agradecidos por nos ter convidado esta noite, muito mesmo. | Open Subtitles | ونحن ممتنون لدعوتك لنا الليلة. للغاية، كنت أخبر أمي بأننا يجب أن نمتن للغاية وإننا ممتنون. |
Pelo que estamos prestes a receber, estamos muito agradecidos ao Senhor. | Open Subtitles | لماذا نحن على وشك إستقباله، يا الله أجعلنا شاكرين لنعمتك. |
Pelo que estamos para receber, que o senhor nos faça verdadeiramente agradecidos. | Open Subtitles | و شعورى - على ما سنحصل عليه ليجعلنا الرب شاكرين عليه |
E quando sobrevivi, ficaram muito agradecidos. Eles ficaram muito assustados. | Open Subtitles | وعندما نجوت , كانوا ممتنين جداً كانوا خائفين جداً |
Devíamos estar agradecidos ao Victor por ter abandonado as experiências. | Open Subtitles | يجب علينا أن نكون ممتنين لفيكتور لتركه تجاربه |
Acho que esta é uma boa ocasião para que Ernesto e Alberto saibam o quão agradecidos estamos com vocês. | Open Subtitles | أعتقد هذا فرصة عظيمة لنخبر إرنيستو وألبيرتو كم نحن ممتنون لهم |
Ele fez o seu trabalho, tu também, estamos agradecidos por isso. | Open Subtitles | لقد قام بوظيفته، وأنت بوظيفتك ونحن ممتنون لهذا |
E estamos tão agradecidos e tocados pelas manifestações de apoio de apoio de todo o mundo. | Open Subtitles | ونحن ممتنون جداً و خاشغون من قبل دفق من الدعم من كل أنحاء العالم |
Governador. Obrigado. Não fazeis ideia de quão agradecidos estamos por vos ver. | Open Subtitles | سيدي الحاكم، شكراً لك كم نحن ممتنون لرؤيتك |
Foste muito amável e estamos agradecidos. | Open Subtitles | سيدي سنكون ممتنون ان لم يتعرض لنا أحد |
Greely podemos estar todos agradecidos por não ter sido ainda pior. | Open Subtitles | فيجب أن نكون شاكرين أن الأمر لم يتطور للأسوأ |
Estamos agradecidos por ele ter sido acolhido por pessoas como você e a Nicole. | Open Subtitles | نحن شاكرين لأنهُ تم الإعتناء بهِ من قبل ناسٍ مثلكَ و نيكول |
Vamos todos estar agradecidos pelos bons momentos que passámos juntos. | Open Subtitles | لنكن شاكرين لكل الأوقات الرائعة التي قضيناها معاً |
Claro que estamos muitíssimo agradecidos pelos teus esforços no passado... mas agora a tua missão está cumprida. | Open Subtitles | بالطبع نحن ممتنين لماضيك وما فعلته ولكن واجبك انتهى |
Sei que não é o Dia de Acção de Graças mas quero que todos digamos, porque estamos agradecidos. | Open Subtitles | اعلم انه ليس عيد الشكر لكن يجب ان نقول ما نحن ممتنين لاجله |
Signor, ficaríamos muito agradecidos se nos pudesse ajudar agora no depósito. | Open Subtitles | سيجنور، نحن سنكون ممتنين إذا أنت يمكن أن تساعدنا بالإيداع الآن. |
Lamento que não fiquemos todos agradecidos ao lermos as tuas palavras. | Open Subtitles | أنا آسفة لأننا لا نبكي ونظِهر الإمتنان أثناء قرأتنا لكلماتكِ |
Todos os estudantes estavam totalmente agradecidos pela melhoria... das notas. | Open Subtitles | جميع الطلاّب كانوا مُمتنّين للتحسّن الذي حدث في درجاتهم |
Ficaríamos muito agradecidos se nos pudesse ajudar... | Open Subtitles | سنكون ممنونين لو استطعت مد يد العون لنا |
Falo não só na minha pessoa como pelo Departamento de Estado quando digo que estamos todos muito agradecidos. | Open Subtitles | لا أتحدث بإسمي فقط بل بإسم الجميع في وزارة الخارجية عندما أقول نحن جميعاً مدينون لكم |
GG: agradecidos. | TED | غ ج: ممتنة. |
Mas ficamos agradecidos. E não vamos dizer nada. | Open Subtitles | ولكننا بالتأكيد نقدر ذلك و شفاهنا ملصقة |
Não é bem assim, estamos agradecidos. | Open Subtitles | لم نقصد ذلك و نقدر لك ما فعلت نعم أرى ذلك- |
"E estamos realmente agradecidos por isso. | TED | و نحن نقدّر ذلك حقاً. و سندعوك نحن على الغذاء اليوم. |
Nós devíamos ficar agradecidos por ter esta estrela aqui connosco | Open Subtitles | يجب أن نشكر نجوم الحظ لأن هذا الرجل موجود هنا |