"ainda está no" - Traduction Portugais en Arabe

    • مازالت في
        
    • ما زال في
        
    • لا تزال في
        
    • مازال فى
        
    • مازال في
        
    • انه لا يزال في
        
    • ما زالت في
        
    • ماتزال في
        
    • لازال المرض في
        
    • لازال في
        
    • لا زال في
        
    • لا تزال على
        
    • إنه لا يزال
        
    • أما زال
        
    • أمازال
        
    Boston está a dizer-nos que o American 11 ainda está no ar. Open Subtitles تقول بوسطن أن أميريكان 11 مازالت في الجو
    O pai ainda está no bloco operatório. O Garrett não está a brincar. Open Subtitles والدك ما زال في غرفة العمليات و غاريت يعني ما قاله
    A minha mãe ainda está no trabalho, como de costume. Open Subtitles أمي لا تزال في العمل كما هو الحال دائماً
    ainda está no nosso quintal, se quiseres ir visitá-lo à campa. Open Subtitles مازال فى فنائنا اذا كنت تريد أن تودعه للمرة الأخيرة
    De facto, ainda está no bar quando o avião cai ao descolar. Open Subtitles وبالواقع إنه مازال في القاعة عندما تعطلت الطائرة على الإقلاع.
    O cartão-chave dele diz-nos que ainda está no edifício. Open Subtitles بطاقته الرئيسية تقول انه لا يزال في المبنى
    O sangue pulsa nas minhas veias o sol ainda está no seu zénite e eu, Antonius Block estou a jogar xadrez com a Morte! Open Subtitles إن الدم يجري في عروقي الشمس ما زالت في الافق وأنا احمل بداخلي قوة أنتونيوس
    Mais, o carro dela ainda está no parque da fábrica. Open Subtitles علاوة على ذلك سيارتها مازالت في مرآب المصنع
    Perdi o contacto visual. Não acredito que ela ainda está no chuveiro. Open Subtitles فقدنا الرؤية لا استطيع تصديق أنها مازالت في الدوش
    - O kit ainda está no armazém. Open Subtitles تلك الفحوصات ستكون مازالت في التخزين
    A maioria ainda está no hospital. Vou ligar para a polícia... para nos encontrarem lá. Open Subtitles معظمهم ما زال في المشفى سأتصل بالشرطة المحلية لتلاقينا هناك
    Não estamos certos se o assassino ainda está no local. Open Subtitles لا يمكننا التأكد من ان القاتل ما زال في موقعه
    O senhor Duncan ainda está no hospital depois da tareia que eles lhe deram. Open Subtitles السيد دنكان ما زال في المستشفى بعد الضرب المبرح الذي تلقنه
    ainda está no saco que estava debaixo da cama. Open Subtitles لا تزال في حقيبة معدات التخييم التي حصلت عليها من تحت السرير
    ainda está no hospital até recuperar as forças. Open Subtitles انها لا تزال في المستشفى حتى تسترد قوتها
    ainda está no estômago, em vez de estar nos intestinos. Open Subtitles انها لا تزال في معدته بدلا من أمعائه.
    Ele ainda está no canto leste da loja. Aqui. Open Subtitles انه مازال فى الجانب الشمالى الشرقى من المخزن
    Então, nós estamos a recuperar de um ataque a este edifício... o chefe da divisão ainda está no hospital... o que devemos fazer? Open Subtitles مازلنا نتعافى من هجوم على هذه البنايه قائد القسم مازال في المستشفى
    Eu acho que ele ainda está no bunker e pretende sair com o presidente. Open Subtitles اعتقد انه لا يزال في القبو. ولديه الرئيس. وهو سأحاول، وتنزلق بعيدا.
    O que te faz acreditar que a Katie Jacobs ainda está no prédio? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدا من ان كايتي جايكوبس ما زالت في المبنى؟
    Preciso de saber se ainda está no hangar. Open Subtitles نعم. أريد فقط أن أعلم إذا كانت ماتزال في حظيرة الطائرات أم لا
    ainda está no início. Open Subtitles لازال المرض في بدايته
    ainda está no veículo e estamos a segui-lo. Open Subtitles لا، لازال في سيارته ولازلنا نتعقبه من القمر الصناعي
    Nós nem sequer sabemos se ele ainda está no país. Open Subtitles ونحن لا نعلم إذا كان لا زال في البلد
    - Polícia de NY. O helicóptero ainda está no telhado? Open Subtitles شرطة نيويورك أن المروحية لا تزال على السطح؟
    Ele ainda está no escritório, a trabalhar até tarde. Open Subtitles إنه لا يزال في المكتب، يعمل متأخرًا.
    O teu pai ainda está no activo? Open Subtitles أما زال والدكِ نشط؟
    O 471 ainda está no programa de passageiro frequente? Open Subtitles أمازال المحتجز (1-7-4) في برنامج الطيران المتكرر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus