"ainda estamos no" - Traduction Portugais en Arabe

    • مازلنا في
        
    • لازلنا في
        
    • ما زلنا في
        
    • لا نزال في
        
    • ما زلنا على
        
    Ainda estamos no período de adaptação. Open Subtitles نحن مازلنا في مرحلة مؤقتة
    Ainda estamos no hospital, não estamos? Open Subtitles مازلنا في المستشفى، صحيح؟
    Ainda estamos no princípio. Open Subtitles لازلنا في البدايه و لا زلنا نتعلمها
    Porque Ainda estamos no liceu. Open Subtitles لأننا لازلنا في المدرسة الثانوية
    Ainda estamos no início do aparecimento da complexidade da nossa Terra e para além dela. TED فنحن إذًا ما زلنا في بداية ظهور التعقيد على كوكبنا وما عداه
    Ainda estamos no território dele e ele não gosta. Open Subtitles نحن ما زلنا في أرضه وهذا لن يعجبه
    parte da aprendizagem mais importante que temos acontece antes de nascermos, enquanto Ainda estamos no ventre materno. TED وهو أن البعض من أهمّ ما نتعلّمه يحدث قبل أن نولد، بينما لا نزال في الرحم.
    Então, publica o artigo, envergonha o Fayeen, e Ainda estamos no limiar de uma crise internacional. Open Subtitles نحن ننشر الخبر, يحرج فايين نحن ما زلنا على حافة أزمة دولية
    Ainda estamos no edifício. Open Subtitles مازلنا في بناء عمله.
    Ainda estamos no meio de uma investigação. Open Subtitles مازلنا في منتصف التحقيق
    Ainda estamos no porto. Open Subtitles مازلنا في الميناء.
    Ainda estamos no meio das negociações. Open Subtitles كلا مازلنا في تفاوض
    Ainda estamos no purgatório. Open Subtitles نحنُ مازلنا في البرزخ
    Ainda estamos no meio de uma partida de Stratego. Open Subtitles لازلنا في وسط تلك اللعبة من ستراتيغو
    Ao menos, sabemos que Ainda estamos no hemisfério Norte. Open Subtitles -على الأقل نعرف أننا لازلنا في نصف الكرة الشمالي .
    Ainda estamos no mercado, Sra. Open Subtitles حسناً, لازلنا في السوق, سيدتي
    O que estou prestes a dizer vai deixar-te muito excitada, mas lembra-te que Ainda estamos no trabalho. Open Subtitles حسناً, ما سأخبرك به الآن سيجعلك متحمسة جداً. لكن عليك أن تحاولي وتتذكري أننا ما زلنا في العمل.
    A pergunta é: Porque é que Ainda estamos no Afeganistão, dez anos depois? TED ولكن السؤال هو : لماذا ما زلنا في " أفغانستان " بعد عقد من الزمان ؟
    Ainda estamos no nosso primeiro semestre. Open Subtitles ما زلنا في الثلث الاول من الحمل
    Ouve, estás a ouvir, estamos a sentir a tua falta... Ainda estamos no bar. Open Subtitles على محمل الجد. أنا لا أنام الليلة في المنزل... نحن لا نزال في شريط.
    Olhe... Ainda estamos no processo de averiguações. Open Subtitles اسمعي، لا نزال في عملية الاستجواب
    Está bem, Ainda estamos no solo aqui na Flórida. Demorará horas... Open Subtitles حسن، ما زلنا على الأرض هنا في (فلوريدا)، ستمر ساعات...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus