"ainda estava viva" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانت حية
        
    • مازالت حية
        
    • ما زالت حيّة
        
    • كانت على قيد الحياة
        
    • كانت حيّة
        
    • تزال على قيد الحياة
        
    • ما زالت على قيد الحياة
        
    • ماتزال حية
        
    O que nos leva a crer que ainda estava viva quando foi enterrada, e provavelmente com muita dor também. Open Subtitles مما يعني أنها كانت حية أثناء دفنها و تتألم بشدة على الأرجح
    Sim, e baseado nos diários dela, sabemos que foi quando ela ainda estava viva. Open Subtitles اجل، و بناءاً على دفاترها نعرف أنها كانت حية
    A hemorragia aguda do fígado sugere que a vítima ainda estava viva quando foi eviscerada. Open Subtitles بعض تخثر الكلى يقترح أن الضحية كانت مازالت حية عندما نزع جلدها
    Ela ainda estava viva. Olhe os olhos dela. Open Subtitles إنها ما زالت حيّة انظري لعينيها
    Creio que ainda estava viva quando a enterraram. Open Subtitles عند دفنها اعتقد انها كانت على قيد الحياة
    De maneira nenhuma! Ela ainda estava viva. Open Subtitles مستحيل، فلقد كانت حيّة
    Enquanto ela ainda estava viva. Open Subtitles كانت ما تزال على قيد الحياة في ذلك الوقت
    Depois ligava-me outra vez e dizia que ela ainda estava viva. Open Subtitles ثُمّ يتّصِل بى ثانيةً ويقول أنها ما زالت على قيد الحياة.
    Quando vocês ligaram, eu... deixei-me acreditar que a Laura ainda estava viva. Open Subtitles عندما إتصلتم تركت نفسي أصدق أن " لورا " ماتزال حية
    Arrastou-a pela cozinha, ainda estava viva. Open Subtitles سحبها عبر المطبخ.. في اخر مشاهدة.. كانت حية
    Acho que ela foi morta mas quando a vi, ainda estava viva. Open Subtitles أعتقدت أنها قتلت ولكن عندما رايتها كانت حية
    Sim, mas ainda estava viva quando lhe cortaram o peito e lhe cortaram o coração. Open Subtitles -أجل . لكنّها كانت حية لمّا ملأ رئتها وانتزع قلبها.
    Mas a Nikki ainda estava viva depois de batermos. Open Subtitles .. نيكي لقد كانت مازالت حية بعد الحادثة
    Você acha que a Anna ainda estava viva depois do acidente? Open Subtitles تعتقد أنّ (آنا) ما زالت حيّة بعد الحادث؟
    Esta fotografia foi tirada quando ela ainda estava viva. Open Subtitles تم التقاط هذه الصورة لها عندما كانت على قيد الحياة
    - E se bem me lembro, ela ainda estava viva. Open Subtitles وكما أذكر فقد كانت على قيد الحياة
    Conseguiu entrar nos registos de quarto da Adel e fez parecer que ela ainda estava viva e bem, apesar da Adel Foster estar definitivamente morta. Open Subtitles وجد طريقه الى سجلات غرفة آديل وجعلها تبدو و كأنها كانت على قيد الحياة وبصحة جيدة على الرغم من أن آديل فوستر كانت بالتأكيد ميتة
    A Rosie ainda estava viva quando o carro entrou na água. Open Subtitles (روزي) كانت حيّة حين أغرقت بالماء.
    O Procurador ia acusá-lo quando a Missy ainda estava viva. Open Subtitles المدعي العام كان جاهزا ليرفع تهما ضده عندما كانت ميسي ما تزال على قيد الحياة
    O facto doi, que a menina ainda estava viva. Open Subtitles في الحقيقة لقد كانت... الفتاة ما زالت على قيد الحياة.
    Significa que foi atingida quando ainda estava viva. Open Subtitles مما يعني أنها ضربت وهي ماتزال حية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus