"ainda havia" - Traduction Portugais en Arabe

    • مازال هناك
        
    • ما زال هناك
        
    • لا يزال هناك
        
    • كان لا يزال
        
    Agora ajuda-o a levantar-se, para ele pensar que ainda havia esperança para o nosso relacionamento. Open Subtitles ساعده الآن على النهوض حتى يظن أنه مازال هناك أمل في علاقتنا
    A sério. Não sabia que ainda havia pessoas como você. Open Subtitles حقاً، لم أكن أظن أنه مازال هناك أمثالك
    Era uma coisa em que ainda havia muito a fazer. TED كان هذا شيئاً حيث ما زال هناك الكثير للقيام به.
    Talvez só quisesse acreditar que ainda havia por ai um tipo decente. Open Subtitles ربما أنا فقط أردت أن أصدق بأن ما زال هناك رجال محترمون
    Ainda bem que ainda havia um pouco de sal na cozinha. Open Subtitles الحمد لله على أنه لا يزال هناك بعض الملح متروك في المطبخ
    Em 1939, ainda havia nos hospitais psiquiátricos ingleses 200 000 soldados da primeira guerra mundial. TED سنة 1939، كان لا يزال في مستشفيات الأمراض النفسية الإنجليزية 200.000 جندي من الحرب العالمية الأولى.
    Da última vez que me lembro, ainda havia liberdade de religião na América. Open Subtitles "على حد علمي ، مازال هناك حرية اديان في "أمريكا
    Ah, se o Harold não estivesse a fazer o que fez ainda havia muitos professores de cor a ser enganados. Open Subtitles إنْ لم يكن (هارولد) هناك يفعل ما كان يفعله... مازال هناك العديد من المُعلّمين السود الذين يُحتال عليهم.
    Devia ter percebido que ainda havia algo errado entre a menina e o Sr. Chuck. Open Subtitles كان يجب أن أدرك انه مازال هناك شيء خاطيء بينك والسيد (تشاك)
    Primeiro, o esqueleto parecia completamente abandonado mas, mesmo depois de tanto tempo, ainda havia carne na cabeça. Open Subtitles لوهلة , يبدو وكان الهيكل العظمي مهجور تماما ولكن حتى بعد مرور هذه المدة الطويلة ما زال هناك بعض اللحم في الرأس
    E por um momento, pensei que ainda havia gente boa no mundo. Open Subtitles و للحظة ظننت حقا انه ما زال هناك اناس جيدين في العالم
    Apenas queria saber em que pé estávamos, se ainda havia algo entre nós, se podíamos encontrar o caminho de volta àquelas pessoas nas fotos. Open Subtitles اريد ان ارى اين نقف ان كان ما زال هناك اي شيء بيننا ان كان يمكننا ان نجد طريق العودة الى اولئك الناس الموجودين بالصورة
    Mas, ainda havia sapatos no chão, mochilas ainda abertas, trabalhos de casa, pronto para serem entregues. Open Subtitles ولكن ما زال هناك أحذية على الأرض والحقائب لا تزال مفتوحة والواجبات المدرسية على الطاولة جاهزةٌ للتسليم
    Fiz um bom trabalho a eliminar as pistas daquele disco, mas ainda havia... uma ponta solta. Open Subtitles قمت بعمل جيد بالتخلص من كل أثار تلك الأسطوانة لكن لا يزال هناك شي واحد بالنهاية
    ainda havia muito que lhe queria dizer. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير مما أرغب بقوله لها
    ainda havia bons soldados Espanhóis naquela praia e lutaram... Open Subtitles لا يزال هناك جنود إسبان بحالة جيدة على ذلك الشاطىء ولقد قاوموا...
    de matéria subatómica. Alguns segundos depois do Big Bang, ainda havia muito calor, calor suficiente para suplantar as forças que habitualmente mantêm juntos os protões e os neutrões em núcleos atómicos. TED وبعد الانفجار الكبير ببضع ثوان، كان لا يزال أكثر سخونة، ساخنا بما يكفي للتغلب على القوى التي عادة ما تربط البروتونات والنيوترونات معا في النوى الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus