É uma pena. Ele ainda não decidiu como ele vai me querer essa noite, boa ou má. | Open Subtitles | سيء جداً , إنه لم يقرر بعد هل يريدني لطيفة أم شقية |
Agora, o Exército ainda não decidiu qual projecto irá escolher, mas, decidirão a qualquer momento, e temos que provar quanto tempo o nosso modelo irá poupar. | Open Subtitles | الآن الجيش لم يقرر بعد أي تصميم سوف يدعمون لكن سوف يفعلون هذا في أي يومًا الآن |
Ele ainda não decidiu se vai se recandidatar. | Open Subtitles | هو لم يقرر بعد ان كان سيترشح ثانية |
Na verdade, ainda não decidiu, mas ele convidou-a, e ela não tem a certeza, por isso, | Open Subtitles | حسناً, في الواقع, لم تقرر بعد، لكنه دعاها، وهيغيرمتأكدة,لذاأعتقد أنني... |
ainda não decidiu a sentença do rapaz? | Open Subtitles | اذًا أنت لم تقرر مصير الفتي بعد؟ |
Talvez vá até Hanói, mas ainda não decidiu. | Open Subtitles | لكنّها لم تُقرّر بعد. |
O Xeque Hamad ainda não decidiu quem vai suceder-lhe. | Open Subtitles | الشيخ حماد لم يقرر بعد من سيخلفه |
ainda não decidiu. | Open Subtitles | لم يقرر بعد. |
Ele ainda não decidiu. | Open Subtitles | لم يقرر بعد. |
ele ainda não decidiu. | Open Subtitles | إنه لم يقرر بعد ...". |
Ela ainda não decidiu se há de substituí-lo ou não, por isso, se o Molesley puder mostrar as capacidades dele... | Open Subtitles | لم تقرر إذا كانت ستستبدله بعد. هكذا، إذا تمكن، (موسلي) من إثبات مهاراته... |