"ainda não disse" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أخبر
        
    • لم ينطق
        
    Ouçam, Ainda não disse à vossa mãe, mas vou preparar um espaço para ela, lá em baixo. Open Subtitles اسمعا لم أخبر أمكما بعد ولكني سأخصص مساحة صغيرة لها تحت
    Porque não tinha a certeza de quando ia começar no Memorial, Ainda não disse à Lillian. Open Subtitles لأنّني لم أكن متأكدّة متى سأبدأ العمل في مستشـفى ميموريال، لم أخبر ليليان بعد.
    O pai não faz parte da equação, só para que saibas. Vem cá, vem cá. Ainda não disse à mãe. Open Subtitles والأب غير مُهم ، لعلمك فقط تعالِ هنا أنا لم أخبر أمي بعد
    É que Ainda não disse ao Homer. Open Subtitles فقط أنني لم أخبر هومر لحد الآن
    No canto está um inglês sentado... que Ainda não disse uma palavra. Open Subtitles لم ينطق بكلمة كان يلتهم العشاء فحسب
    Ainda não disse a ninguém, mas vem para cá. Open Subtitles لم أخبر أحدا، لكنه قادم من جديد.
    E Ainda não disse ao meu cliente, o meu cliente favorito... que estou a fazer esta chamada. Open Subtitles وأنا لم أخبر زبوني زبوني المفضّل
    Ainda não disse ao meu pai mas, daqui a seis meses, vou para lá para me casar com ela. Open Subtitles ...لم أخبر أبي بعد، لكن بعد ستة أشهر سأسافر هناك و أتزوجها
    - Ainda não disse ao Chefe. Open Subtitles "لديك مكان في "ميرسي ويست - لم أخبر الزعيم بعد -
    "Ainda não disse a nenhum dos meus amigos, mas só tenho três meses de vida"? Open Subtitles أنا لم أخبر أصدقائي بعد " "ـ ولكنني ليس أمامي سوي ثلاثة شهور لأعيشها؟ ـ ليس سئ
    Ainda não disse à Izzy, mas sabes como os boatos se espalham rápido. Open Subtitles انظري، لم أخبر "إزي" بعد ولكن تعرفين كيف تنتشر النميمة بسرعة
    Ainda não disse a ninguém. Open Subtitles لم أخبر أحداً بعد
    Ainda não disse aos miúdos. Não lhes disseste sobre o Angel? Open Subtitles لم أخبر الطفلين بعد - تخبريهما عن (أنجل)؟
    Ainda não disse a ninguém. Open Subtitles لم أخبر اي احد بعد
    Ainda não disse a ninguém. Open Subtitles لم أخبر أي أحد بعد
    Gostava muito, mas Ainda não disse ao Daniel que vou deixar o pai dele. Open Subtitles ليتني أستطيع. لكني لم أخبر (دانيال) بعد بأنني سأهجر أباه.
    Jai, eu Ainda não disse ao meu pai sobre minha verdadeira namorada. Open Subtitles . لا جاى ) . أنا لم أخبر والدى ) . عن صديقتى حتى الآن
    Ainda não disse a ninguém, e não o farei. Open Subtitles -صحيح أنا لم أخبر أي أحد و لن أخبر
    Desde que chegou, Ainda não disse uma única palavra. Open Subtitles منذ وصوله لم ينطق بكلمة واحدة
    Ele Ainda não disse uma palavra. Open Subtitles لم ينطق بكلمة نهائياً
    O pobre coitado Ainda não disse uma palavra. Open Subtitles المسكين، لم ينطق بكلمة بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus