Ali estávamos nós num país de 3º mundo esquecido por Deus, e ainda por cima, comunistas! | Open Subtitles | أعني هنا نحن لصقنا في بلد متروكة من العالم الثالث وشيوعيون لا أقل |
Mas digo-te, fazer esta viagem, com passageiros ainda por cima... irá enfraquecer-me. | Open Subtitles | لكنني أؤكد لكما بأن القيام بهذه الرحلة برفقة مسافرين .. لا أقل ستجعلني ضعيفاً |
ainda por cima, esses são os lugares de onde vêm os problemas. | TED | وعلاوة على ذلك ، من تلك الأماكن بالذات تأتي المشاكل. |
E ainda por cima, o fio dental faz-me o rabo assado. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك خيط عملية الجراحة يسبب لي الإلتهابات |
E ainda por cima, estes sistemas custam actualmente dezenas de milhares de dólares. | TED | وفوق كل هذا تكلف هذه الادوات عشرات الآلاف من الدولارات |
-No último turno, ainda por cima. | Open Subtitles | الورديات ، ولا أقل. |
E ainda por cima, fiz de facto algo de errado. | Open Subtitles | ثم فوق كل هذا قمت حقا بارتكاب شيء خاطيء |
Jurou sobre a Bíblia Sagrada que ia seguir o caminho do bem, em frente ao Padre Burke, ainda por cima. | Open Subtitles | , بانه يتسبع طريق مستقيم وضيق امام الأب بورك , لا أقل |
Uma psicóloga, ainda por cima. | Open Subtitles | عالمة نفسانية ، لا أقل |
- O quê? Através do voice mail, ainda por cima. | Open Subtitles | ببريد صوتي ، لا أقل |
Estão a congelar-te todas as contas bancárias de imediato, e ainda por cima estão a processar-nos por violarmos o contrato. | Open Subtitles | سوف يقومون بتجميد كل حساباتك المصرفية وعلاوة على ذلك سوف تقوم الشبكة بمقاضاتنا على انتهاك العقد |
ainda por cima, estou com dores terríveis. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك لدي تشنجات قاتلة |
E ainda por cima, existe o tal refrão... | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك |
E, ainda por cima, tem o curso de medicina e o de direito. | Open Subtitles | وفوق كل ذلك, يحمل شهادة في الطب والقانون |
E ainda por cima, os meus pais decidiram colocar um GPS no meu carro para poderem saber onde estou a todos os momentos. | Open Subtitles | وفوق كل شيء, أبواي قرّرا وضع جهاز تحديد المواقع في سيّارتي. حتى يتمكنا مِن تعقّب كل حركاتي. |
ainda por cima, lixei tudo e fumei um charro com o puto que vive na rua em frente. | Open Subtitles | وفوق كل هذا ، لقد دخنت حشيشة مع الفتى على الجانب الآخر من الشارع |
Em Detroit, ainda por cima. | Open Subtitles | وفي ديترويت، ولا أقل. |
Com a lâmina afiada, ainda por cima. | Open Subtitles | ستقاتل بنصل حادّ ولا أقل. |
Norah, tenho tantos problemas para resolver na minha vida e ainda por cima tenho de tomar conta de ti? | Open Subtitles | أعني بحق المسيح نوره، أليس لدي ما يكفي من المشاكل بحياتي لأتعامل معها و الآن علي رعايتك فوق كل هذا |
ainda por cima, apanhei a gripe da Joanie. | Open Subtitles | انني فقط افكر انه فوق كل هذا لدي انفلونزا جوني |
ainda por cima do que te emprestei ainda me deves $300 mil. | Open Subtitles | فوق كل هذا جعلتك تدين لي 300 ألف |