"ainda preciso de" - Traduction Portugais en Arabe

    • مازلت بحاجة
        
    • ما زلت بحاجة
        
    • زال عليّ
        
    • زلت أحتاج
        
    • ما زلت أحتاجك
        
    • مازلت أريد
        
    E Ainda preciso de muita terapia. Open Subtitles لأني لا استطيع أن أسمح لكِ تذهبين وأنا مازلت بحاجة لمزيد من العلاج النفسي
    Mas Ainda preciso de trabalhar um pouco nesta máquina. porque ainda preciso que agarre no copo e o ponha na plataforma, mas, se tiverem as mãos a tremer um bocadinho ninguém vai reparar, porque estão a usar um equipamento hipnotizador. TED لكني مازلت بحاجة للعمل على هذه الآلة لأنه عليّ أن أمسك الكأس وأضعه على المنصة لكن في حال كانت يداك ترتعش قليلا لا أحد سيلاحظ الأمر لأنك ترتدي جهازاً ساحراً
    Ainda preciso de um emprego, e tenho um em mente. Open Subtitles ما زلت بحاجة ماسة إلى وظيفة ولدي ذلك المدير
    Phoebe, com ou sem a Fonte, Ainda preciso de um testamento, principalmente se quiser construir uma família. Open Subtitles فيبي، مع أو بدون المصدر، ما زلت بحاجة إلى إرادة، خاصة إذا أنا من أي وقت مضى ستعمل تأسيس عائلة.
    Estou bastante atrasada, e Ainda preciso de ir a casa mudar-me, por isso... Open Subtitles لقد تأخرت بما فيه الكفاية، وما زال عليّ الذهابإلىالبيتلتبديلملابسي،لذا..
    Mas Ainda preciso de um pouco de uísque para fazê-lo. Open Subtitles ولكنِّي ما زلت أحتاج الى بعض الويسكي للقيام به.
    De quanto eu Ainda preciso de ti, para ser sincero. Open Subtitles وإحقاقًا للحق، كم ما زلت أحتاجك.
    Mas eu Ainda preciso de te dar uma sova. Mas como posso fazer isso se morreres? Open Subtitles لكني مازلت أريد أن أبرحك ضرباً، كيف أستطيع فعل ذلك لو مت؟
    Ainda preciso de mais pra minha história. Open Subtitles مازلت بحاجة للمزيد من أجل قصتي
    Ainda preciso de descobrir o local onde pertenço. Open Subtitles مازلت بحاجة لإكتشاف نفسي
    Esperem. Ainda preciso de ajuda. Open Subtitles انتظر، مازلت بحاجة للمساعدة
    Eu Ainda preciso de ti. Open Subtitles أنا مازلت بحاجة لكِ.
    Ainda preciso de fazer algumas mudanças de programação. Open Subtitles ما زلت بحاجة إلى إجراء بعض التغييرات البرمجية
    Eu Ainda preciso de boleia para o trabalho. Open Subtitles ما زلت بحاجة لمن يقلني إلى العمل
    Ainda preciso de boleia para o aeroporto. Open Subtitles ما زلت بحاجة ليأخذني إلى المطار.
    Ainda preciso de provas. Open Subtitles لكن ما زلت بحاجة لبرهان
    Eu... Ainda preciso de a encontrar. Open Subtitles ما زال عليّ العثور عليها
    Ainda preciso de assentar bem os pés na terra. Open Subtitles ما زلت أحتاج لاستعادة قواي
    - Mas Ainda preciso de ti. Open Subtitles لكني ما زلت أحتاجك
    Ainda preciso de heroína para juntar à coca. Open Subtitles مازلت أريد بعض الهيورين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus