"ainda são" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما زالا
        
    • لا تزال
        
    • ما زالوا
        
    • أما تزالان
        
    • لا يزالون
        
    • تزالا
        
    • ما زلتم
        
    • ما يزالون
        
    • مازالا
        
    PAUL MARCO E CONRAD BROOKS Ainda são personalidades em Hollywood. Open Subtitles بول ماركو وكونراد بروكس ما زالا يظهران بمشاهد هوليود
    Ainda são muito jovens, e avançar, nesta idade, não é crucial. Open Subtitles ما زالا صغيرين والتقدم في هذا السن ليس صعباً
    Por outras palavras, enquanto sociedade, nós somos bastante cegos, porque as nossas máquinas mais inteligentes Ainda são cegas. TED لذلك، وبكلمات أخرى نحن كمجتمع، بصورة جمعية فاقدون للبصر بشدة لأن أذكى آلاتنا لا تزال عمياء
    Ainda são ideólogos, mas a nova ideologia é o dinheiro. Open Subtitles إنهم ما زالوا عقائديين، لكن العقيدة الجديدة هي المال.
    Ainda são uma equipa eficaz? Open Subtitles أما تزالان فريقاً فعّالاً؟
    Lutamos por progresso, mas muitos Ainda são pobres, e a produção de gado é difícil e cara. Open Subtitles ونحن نسعى جاهدين للتقدم ولكن هناك العديد لا يزالون فقراء وإنتاج الماشية أمر صعب ومكلف
    O código de acesso para a entrada secreta, Ainda são as datas de aniversário das suas filhas. Open Subtitles شيفرة العبور لمدخل المخبأ لا تزالا لتاريخ مولدَي ابنتيك
    Bem, ele disse que, tal como nós, vocês Ainda são muito jovens. Open Subtitles . لقد قال أنكم ما زلتم صغار السن جدا
    Parece que os filhotes já se acham valentes caçadores, mas Ainda são jovens demais para obedecer à mãe. Open Subtitles يبدو سلفاً وأنّ الدياسم يرون أنفسهم كصيادين مخيفين، لكن ما يزالون صغاراً كفاية لتقبل تقريع أمهم
    Tanto a Dorrie como o Rusty Ainda são "hóspedes" do Estado. Open Subtitles حسناً. كِلا (دوري) و (راستي) مازالا ضيوف الولاية حتى الآن.
    E de acordo com a FAA, tanto o N591UA como o N612UA, ...os vôos 93 e 175, Ainda são válidos. Open Subtitles وطبقا لوكالة الطيران، كلا الرقمين ن591يو.أ، و ن612يو.أ الخاصين بالرحلتين 93 و 175، ما زالا ساريان
    As minhas duas avós Ainda são vivas, e tenho um tetra-tio que tem 102 anos. Open Subtitles كلا من جداتي ما زالا على قيد الحياة و جد خالي مازال حيا وعمره 102
    O que significa que Ainda são uma ameaça. - Bem, até que os matemos. Open Subtitles مما يعني أنّهما ما زالا يمثّلان تهديدًا، ريثما نقتلهما كما تعلم.
    Veres se vocês Ainda são compatíveis. Deixa passar algum tempo. Open Subtitles انظر اذا كنت لا تزال متلائم اقضي بعض الوقت
    Ainda são a principal causa do sofrimento e morte humana em todo o mundo. TED الأمراض المعدية لا تزال السبب الرئيسي لمعاناة وموت البشر حول العالم
    Nos anos após Huxley, a ciência descobriu muita coisa sobre a atividade cerebral mas a relação entre a atividade cerebral e as experiências conscientes Ainda são um mistério. TED وفي السنوات التالية بعد هكسلي تعرف العلم الكثير عن نشاط المخ ولكن العلاقة بين نشاط المخ والتجربة الحسية لا تزال لغزا
    Sabes, o problema é que eles Ainda são pessoas. Open Subtitles أتعلمين ما هي المشكلة، أنهم ما زالوا بشر.
    E Ainda são cheios de mistério. Open Subtitles إنهم ما زالوا يحتوون على الكثير من الأسرار
    - Elas Ainda são 2.000 dólares - Que se lixe. Aquelas são as nossas armas. Open Subtitles ما زالوا الفين دولار اللعنة عليه هذه بنادقنا
    Ainda são uma equipa eficaz? Open Subtitles أما تزالان فريقاً فعّالاً؟
    Mesmo assim, alegados feiticeiros, normalmente mulheres, crianças e idosos, Ainda são rotineiramente atacados, banidos e mortos. TED ومع ذلك فالسحرة المزعومون، خاصة النساء، الأطفال وكبار السن لا يزالون يتعرضون للهجوم والنفي والقتل بشكل روتيني.
    E Ainda são muito chegados. Open Subtitles ولا تزالا قريبان جداً من بعضكما
    É claro que Ainda são. Open Subtitles و بالطبع ما زلتم كذلك
    - mas Ainda são inocentes. - Como é que escapou? Open Subtitles لكنهم ما يزالون أبرياء كيف هربت ؟
    Tony, nem sei se eles Ainda são amigos. Open Subtitles (طوني) أنا لا أعرف إذا كان الولدان مازالا أصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus