"ajuda a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يساعد في
        
    • يساعد على
        
    • تساعد في
        
    • المساعدة في
        
    • يساعدني على
        
    • المساعدة من
        
    • مساعدتي في
        
    • مساعدة في
        
    • وهذا يساعد
        
    • يُساعدُ
        
    • يساعدك على
        
    • يساعدك في
        
    • هذا يساعد
        
    • من المساعدة
        
    • تساعد على
        
    Uma conversa aberta sobre doenças mentais ajuda a eliminar o estigma e torna mais fácil que as pessoas procurem ajuda. TED التحدث عن المرض الذهني بطريقة طبيعية يساعد في التغلب علي وصمة العار ويجعل طلب المساعدة أسهل على المرضى
    É isso que me ajuda a parar de tossir. Open Subtitles هذا ما يساعد في إيقاف السعال أيها السخيف
    Fazia o mesmo pelo seu pai, ajuda a manter a imprensa afastada. Open Subtitles اعتدت على فعل الشيء ذاته لوالدك يساعد على ابقاء الصحافة بعيدا
    Vestimos isto. ajuda a combater a hipotermia. É um começo. Open Subtitles ألبس البذله ، أنها تساعد في معادلة حرارة الجسم
    Vem aí ajuda a caminho, pessoal. Só temos de compreender... Open Subtitles المساعدة في الطريق , يا رفاق علينا فقط تبين...
    Assim se beber café, encarar ou dar caldos nas vossas nucas ajuda a comandar esta equipa aceitem isso. Open Subtitles و شرب القهوة كذلك و صفعكم على رأسكم يساعدني على قيادة هذا الفريق تعايشوا مع هذا
    Pedi ajuda a alguns amigos sóbrios e virei-me para um poder mais alto. TED فطلبتُ المساعدة من أصدقائي المقلعين عن تناول الخمور وتحولتُ إلى سلطة أعلى.
    Estás em casa, preciso de ajuda a enterrar um corpo. Open Subtitles جيد، أنت بالمنزل اسمع، عليك مساعدتي في دفن جثة
    Preciso de uma cura e o Daniel precisa de ajuda a traduzir aquela tábua Goa'uid. Open Subtitles ودانيال يريد مساعدة في ترجمة لوحة الجواؤلد
    Queres dizer-me como é que ter a equipa tática a rebentar-te a cabeça te ajuda a lixar os tipos que te lixaram? Open Subtitles هل تريد إخباري كيف وضع ثقب في رأسك من قبل فريق تدخل سوف يساعد في العبث بالذين عبثوا بك ؟
    Pois, pelo menos por aquilo que vi, ajuda a minorar as dores. Open Subtitles لأنه، من وجهة نظري على الأقل، إنه يساعد في تخفيفا الألم.
    Aqui existe um segredo que ajuda a sustentar a vida. Open Subtitles و هنا يكمن سر يساعد في الحفاظ على الحياة
    O tamanho daquela parte do cérebro ajuda a determinar se ou não vais poder integrar um novo neurotransmissor. Open Subtitles حجم ذلك الجزء من المخ يساعد على تحديد وجود أو عدم قدرتك على إندماج عصبى جديد
    Bem, li algures que o chá de camomila ajuda a prevenir isso. Open Subtitles حسناً, قرأت في مكان ما أن شاي البابونج يساعد على منعه
    Este caso ilustra como o estudo do comportamento dos abutres ajuda a inovar a ciência forense. TED هذه القضية تبين كيف أن دراسة سلوك النسور تساعد في ابتكار علم الطب الشرعي.
    Então a teoria dos cinco sentidos ajuda a explicar por que o sexo é tão bom. TED لذا فنظرية الحواس الخمسة تساعد في أن تشرح بالفعل لم يعتبر الجنس أمرا جيدا.
    A menos que alguém precise de ajuda a achar a pasta de um cliente morto, sugiro que montem acampamento noutro lado. Open Subtitles إلاّ إذا كانَ أحدكم يحتاج المساعدة في الحصول على ملف عميل ميّت أقترح أن تنقلوا معسكر الخيام إلى مكان آخر
    Como é que isso me ajuda a ser presidente? Open Subtitles كيف يمكن لذلك أن يساعدني على الترشح للرئاسة؟
    A sério? Gente a pedir ajuda a bandidos reles como nós! Open Subtitles حقاً , الناس يطلبون المساعدة من محتالون تافهون
    Julie, ajuda-me lá dentro. Laura, volta e ajuda a Rene, nos encontramos na frente. Open Subtitles جولي ، هل يمكنك مساعدتي في الداخل لورا ، يمكنك العودة ومساعدة رينيه
    Precisa de ajuda a embalar esse kumquat? Open Subtitles هل تحتاج إلى مساعدة في تغليف هذه البرحية ؟
    Um carro com dois homens é sempre mais agressivo, e isso ajuda a afastá-los das esquinas mais voláteis Open Subtitles سيارة تحوي رجلين أكثر عدوانيّة وهذا يساعد في دفع تجارة المخدّرات خارج الزوايا المتقلّبة
    ajuda a sublimar as minhas tensões sexuais. Open Subtitles يُساعدُ على تَبخير تَوَتّراتِي الجنسيةِ.
    Ajuda que se pense criticamente enquanto se vai costurando, e ajuda a conhecer melhor os nossos motivos. TED يساعدك على التفكير بشكل نقدي بينما تقوم بالتطريز، ويساعدك أن تكون أكثر عقلانية في دوافعك.
    Entregar-me à polícia não te ajuda a recuperar Southfork. Open Subtitles ،تسلمني للشرطة هذا لن يساعدك في "استرجاع "ثوثفورد
    Nós damos-lhes alcunha, ajuda a espantar o tédio. Open Subtitles نحن نلقبهم بألقاباً هذا يساعد على تخفيف السأم
    Bem, preciso de ajuda a localizar a prenda do Jamie, e és tu quem me vai ajudar. Open Subtitles حَسناً، أحتاج لنوع من المساعدة لشراء هدية لجيمي وأنتِ ستكونين الفتاة التي ستساعدني لإيجادها
    Dizem que uma colher de mel ajuda a passar a dor. Open Subtitles يقولون أن ملعقة من عسل الفضاء تساعد على تخفيف الألم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus