"ajudam a" - Traduction Portugais en Arabe

    • تساعد على
        
    • تساعد في
        
    • يساعد على
        
    • يساعدوا
        
    • تساعدك على
        
    • يساعدون في
        
    • إنها تساعد
        
    ajudam a moderar a temperatura das zonas temperadas e dão-nos um tempo estável. TED فهي تساعد على تخفيف درجات الحرارة في المناطق الحارة مما يمنح الكوكب الطقس المستقر.
    Também contém fagócitos que ajudam a limpar quaisquer resíduos de osso ou cartilagem que apareçam na articulação. TED وتحتوي أيضًا على خلايا دموية والتي تساعد على تنظيف حتات أي عظمة أو غضروف في المفصل
    Durante os próximos minutos, vamos explorar estes seis serviços e ver exemplos de alguns dos objetivos que eles ajudam a cumprir. TED في خلال الدقائق القليلة القادمة، دعونا نستكشف هذه الخدمات الست، ونرى أمثلة قليلة من الأهداف التي تساعد في دعمها.
    Os impostos ajudam a proteger o povo desta terra. Open Subtitles هذه الضرائب تساعد في حماية شعب هذه الأرض
    Golpes profundos ajudam a libertar as toxinas que se acumulam nos tecidos. Open Subtitles المساج العميق يساعد على التخلص من السموم التي تتخزن في الجلد
    Eles adoram-te e compram bilhetes e as pessoas com câmaras ajudam a vendê-los. Open Subtitles هؤلاء الناس يحبونك ، و قاموا بشراء التذاكر و مَن معهم الكاميرات ، هم مَن يساعدوا على بيعها
    Quanto mais se sentir bem, mais atrairá as coisas que o ajudam a sentir-se bem e que o acabarão por levar mais e mais longe. Open Subtitles فكلما نجحت بالإحساس الجيد كلما جذبت الأشياء التي تساعدك على الشعور الجيد وجميعها تستمر في رفعك أعلى وأعلى
    De facto, empregados inspirados, frequentemente ajudam a ganhar maiores lucros, certo? TED و في الواقع، الموظفون الملهمون غالبا ما يساعدون في تحقيق ارباح ضخمة، صحيح
    ajudam a Pai Natal a levar presentes aos meninos. Open Subtitles إنها تساعد سانتا في جلب الهدايا لجميع الأطفال
    Medicamentos que ajudam a gerir os fatores de risco, como a tensão alta, o colesterol e os diabetes, também tornarão menos prováveis os ataques cardíacos. TED والأدوية التي تساعد على تنظيم عوامل الخطر، كارتفاع ضغط الدم، الكوليسترول والسكري، ستخفف حدوث النوبة القلبية أيضًا.
    Mostrou-se que as diferentes fases do sono ajudam a consolidar diferentes tipos de memórias. TED والمراحل المختلفة من النوم أثبت أنها تساعد على ترسيخ أنواع مختلفة من الذكريات.
    Há tantas aplicações e serviços que ajudam a comunicação diária, videoconferências, gestão de projetos. TED يوجد الكثير من التطبيقات والخدمات التي تساعد على التواصل اليومي، والاجتماعات المنعقدة عبر الفيديو، وإدارة المشروعات.
    E somo bons a intrigar as pessoas fazendo pequenas coisas, estranhas, que ajudam a criar conversas e pensamentos. TED وجيدون في إثارة فضول الناس عن طريق القيام بأشياء غريبة تساعد على خلق الحوارات والأفكار.
    Os médicos habitualmente prescrevem opções que ajudam a gerir os efeitos secundários, tais como potentes medicamentos contra as náuseas. TED عادة ما يقدم الأطباء وصفات تساعد على التحكم في هذه الأعراض الجانبية، كالأدوية المضادة للغثيان.
    Quando compram bilhetes no Ticketmaster, ajudam a digitalizar um livro. TED إذن ففي كل مرة تشتري تذكرة على تيكيت ماستر، تساعد في رقمنة كتاب ما. فيسبوك: في كل مرة تضيف صديقاً أو تلكز شخصاً،
    Temo robôs nas fábricas que ajudam a montar os carros que guiamos atualmente. TED لدينا روبوت تستخدم في التصنيع و تساعد في السيارات التي نقودها اليوم.
    Sim, eu nunca viajo sem minhas fotografias. Me ajudam a me distrair. Open Subtitles أنا لا أسافر أبدا بدون صندوق الصور الخاص بى إنه يساعد على قضاء الأمسيات
    Deus ajuda aqueles que se ajudam a si mesmos. Open Subtitles الله يساعد من يساعدوا أنفسهم
    - ajudam a cagar. Open Subtitles واقل من علب الحبوب التي تساعدك على الذهاب للحمام
    Sabes como é que chamamos aos cidadãos que nos ajudam a prender terroristas? Open Subtitles هل تعرفين ماذا نطلق على المواطنين الذين يساعدون في القبض على ارهابين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus