ajudam a moderar a temperatura das zonas temperadas e dão-nos um tempo estável. | TED | فهي تساعد على تخفيف درجات الحرارة في المناطق الحارة مما يمنح الكوكب الطقس المستقر. |
Também contém fagócitos que ajudam a limpar quaisquer resíduos de osso ou cartilagem que apareçam na articulação. | TED | وتحتوي أيضًا على خلايا دموية والتي تساعد على تنظيف حتات أي عظمة أو غضروف في المفصل |
Durante os próximos minutos, vamos explorar estes seis serviços e ver exemplos de alguns dos objetivos que eles ajudam a cumprir. | TED | في خلال الدقائق القليلة القادمة، دعونا نستكشف هذه الخدمات الست، ونرى أمثلة قليلة من الأهداف التي تساعد في دعمها. |
Os impostos ajudam a proteger o povo desta terra. | Open Subtitles | هذه الضرائب تساعد في حماية شعب هذه الأرض |
Golpes profundos ajudam a libertar as toxinas que se acumulam nos tecidos. | Open Subtitles | المساج العميق يساعد على التخلص من السموم التي تتخزن في الجلد |
Eles adoram-te e compram bilhetes e as pessoas com câmaras ajudam a vendê-los. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يحبونك ، و قاموا بشراء التذاكر و مَن معهم الكاميرات ، هم مَن يساعدوا على بيعها |
Quanto mais se sentir bem, mais atrairá as coisas que o ajudam a sentir-se bem e que o acabarão por levar mais e mais longe. | Open Subtitles | فكلما نجحت بالإحساس الجيد كلما جذبت الأشياء التي تساعدك على الشعور الجيد وجميعها تستمر في رفعك أعلى وأعلى |
De facto, empregados inspirados, frequentemente ajudam a ganhar maiores lucros, certo? | TED | و في الواقع، الموظفون الملهمون غالبا ما يساعدون في تحقيق ارباح ضخمة، صحيح |
ajudam a Pai Natal a levar presentes aos meninos. | Open Subtitles | إنها تساعد سانتا في جلب الهدايا لجميع الأطفال |
Medicamentos que ajudam a gerir os fatores de risco, como a tensão alta, o colesterol e os diabetes, também tornarão menos prováveis os ataques cardíacos. | TED | والأدوية التي تساعد على تنظيم عوامل الخطر، كارتفاع ضغط الدم، الكوليسترول والسكري، ستخفف حدوث النوبة القلبية أيضًا. |
Mostrou-se que as diferentes fases do sono ajudam a consolidar diferentes tipos de memórias. | TED | والمراحل المختلفة من النوم أثبت أنها تساعد على ترسيخ أنواع مختلفة من الذكريات. |
Há tantas aplicações e serviços que ajudam a comunicação diária, videoconferências, gestão de projetos. | TED | يوجد الكثير من التطبيقات والخدمات التي تساعد على التواصل اليومي، والاجتماعات المنعقدة عبر الفيديو، وإدارة المشروعات. |
E somo bons a intrigar as pessoas fazendo pequenas coisas, estranhas, que ajudam a criar conversas e pensamentos. | TED | وجيدون في إثارة فضول الناس عن طريق القيام بأشياء غريبة تساعد على خلق الحوارات والأفكار. |
Os médicos habitualmente prescrevem opções que ajudam a gerir os efeitos secundários, tais como potentes medicamentos contra as náuseas. | TED | عادة ما يقدم الأطباء وصفات تساعد على التحكم في هذه الأعراض الجانبية، كالأدوية المضادة للغثيان. |
Quando compram bilhetes no Ticketmaster, ajudam a digitalizar um livro. | TED | إذن ففي كل مرة تشتري تذكرة على تيكيت ماستر، تساعد في رقمنة كتاب ما. فيسبوك: في كل مرة تضيف صديقاً أو تلكز شخصاً، |
Temo robôs nas fábricas que ajudam a montar os carros que guiamos atualmente. | TED | لدينا روبوت تستخدم في التصنيع و تساعد في السيارات التي نقودها اليوم. |
Sim, eu nunca viajo sem minhas fotografias. Me ajudam a me distrair. | Open Subtitles | أنا لا أسافر أبدا بدون صندوق الصور الخاص بى إنه يساعد على قضاء الأمسيات |
Deus ajuda aqueles que se ajudam a si mesmos. | Open Subtitles | الله يساعد من يساعدوا أنفسهم |
- ajudam a cagar. | Open Subtitles | واقل من علب الحبوب التي تساعدك على الذهاب للحمام |
Sabes como é que chamamos aos cidadãos que nos ajudam a prender terroristas? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا نطلق على المواطنين الذين يساعدون في القبض على ارهابين؟ |