"ajudar-te a" - Traduction Portugais en Arabe

    • مساعدتك في
        
    • أساعدك في
        
    • أساعدك على
        
    • مساعدتك على
        
    • بمساعدتك
        
    • يساعدك على
        
    • مساعدتكَ في
        
    • مساعدتكِ في
        
    • أساعدكِ على
        
    • مساعدتك فى
        
    • سأساعدك على
        
    • تساعدك على
        
    • لتساعدك
        
    • تساعدك في
        
    • ستساعدك
        
    Está melhor do que na primeira vez. Sabes uma coisa? Fico excitada por ajudar-te a ficares mais masculina. Open Subtitles أفضل من المرة الأولى يهيجني مساعدتك في أن تصبح رجلاَ هل تظنني خبرت الأمر بإعطائك الجرعة
    E eu estou a tentar ajudar-te a ter o que tu queres, que é um bebé saudável. Open Subtitles و أنا أحاول مساعدتك في الحصول على ما تريدينه و الذي هو طفل بصحة جيّدة
    Quero ajudar-te a alcançar alguns dos teus sonhos de infância. Open Subtitles أريد أن أساعدك في تحقيق بعض من أحلام طفولتك.
    Eu estava sempre lá para ajudar-te a ligares-te de novo. Open Subtitles لقد كنت هناك دائما بجانبك أساعدك على النهوض مجددا
    Mas posso ajudar-te a encontrá-lo. Open Subtitles ولكنني أستطيع بالتأكيد مساعدتك على العثور عليه
    Ok, eu vou ajudar-te a procurar a tua aranha. Open Subtitles حسنا .. سأقوم بمساعدتك في البحث عن عنكبوتك
    Filho, queremos ajudar-te a apanhar aquele arruaceiro. Open Subtitles بنيّ ، نريد مساعدتك في القبض على ذلك اللص اللعين
    Eu podia ajudar-te a apanhá-lo... Open Subtitles تجعله يسجن عشرين سنة ويمكنني مساعدتك في ذلك
    Talvez eu possa ajudar-te a tentar pensar noutra coisa. Open Subtitles ربما يجب علي مساعدتك في التفكير في شيء اخر
    Eu vi a casa. Talvez possa ajudar-te a encontrá-la. Por favor. Open Subtitles لقد رأيت المنزل ربما أستطيع مساعدتك في إيجاده أرجوك
    Muito bem, mas não irei ajudar-te a roubar nada! Open Subtitles حَسناً لكن، لَنْ أساعدك في سرقة أي شيء
    Posso ajudar-te a apanhar o Batman. Open Subtitles أستطيع أن أساعدك في الحصول على الرجل الوطواط
    Ah, estavas a meter-te comigo sem sucesso, e eu estava a ajudar-te a encontrares o teu mau da fita. Open Subtitles أوه ، لقد كنت تغازليني و أنا كنت أساعدك في إيجاد رجلك السيء
    Estou a ajudar-te a fazeres as malas ou estou eu a fazê-las? Open Subtitles إذاً هل أساعدك على حزم أغراضك أم أني من يجمعها لك؟
    Não vou ajudar-te a matar ninguém. - Sim, eu respeito-te por isso. Open Subtitles . لن أساعدك على قتل أي واحد . نعم ، أحترمك في ذلك
    Estou a tentar ajudar-te a ficar à frente no jogo. Open Subtitles أحاول مساعدتك على البقاء متقدماً بخطوة في لعبتنا.
    Ou me deixas ajudar-te a encontrar estes cabrões, ou faço-o sozinho. Open Subtitles إما أن تسمح لى بمساعدتك فى العثور علي أولاد السفلة هؤلاء، أو سأفعل انا ذلك بمفردى.
    E toma uma coisa que vai ajudar-te a nunca esqueceres. Open Subtitles أنا أعرف من أنت وهذا شيء يساعدك على عدم النسيان
    Talvez eu possa ajudar-te a reescrever o final. Open Subtitles ربّما يمكنني مساعدتكَ في إعادة كتابة النهاية
    Estou a dizer que posso ajudar-te a ganhar uns trocos, se quiseres. Open Subtitles ما أقوله هو ان باستطاعتي مساعدتكِ في الحصول على بعض الأموال اذا كنتِ تريدين مني هذا
    Bem, eu apenas estava a tentar ajudar-te a recuperar o teu emprego. Open Subtitles حسناً، لقد كنت أحاول أن أساعدكِ على إستعادة عملكِ
    Andy, a questão é que posso ajudar-te a localizá-los! Open Subtitles المهم هو أن بإمكانى مساعدتك فى تقفى آثارهم.
    Devo ajudar-te a terminar os frescos... ou faremos outra pintura sobre a dele? Open Subtitles هل سأساعدك على الانتهاء من اللوحات الجدارية أم سأرسم فوقه؟
    Ela vai pôr-te ao corrente e ajudar-te a passar a fronteira. Open Subtitles ستقوم بإطلاعك , وسوف تساعدك على عبور الحدود
    Não é para ajudar-te a dormir, querida. Open Subtitles لا لا، ليست لتساعدك على النوم يا عزيزتي
    Se o meu sacrifício, pode ajudar-te a salvar 300 pessoas inocentes... Open Subtitles إذا كانت تضحيتي يمكن أن تساعدك في انقاذ 300 عامل بريء، فهذا ما نبغيه
    Isto deve... deve ajudar-te a acelerar os nossos projectos actuais. Open Subtitles هذه ستساعدك على الإطلاع على كلّ مشروعاتنا الحالية. حسنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus