"ajustar a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتعديل
        
    • ضبط
        
    Se quisermos ajustar a cor, entramos no modo de cor, e temos três botões diferentes para ajustar a cor ou se quisermos ajustar o som, temos dois botões diferentes para o fazer, estes objectos físicos. TED لذا، إذا أردنا تعديل اللون، نقوم بالدخول إلى قائمة اللون، ونحصل حينها على 3 اختيارات مختلفة لتعديل اللون. أو إذا أردنا تعديل الصوت، تحصل على خيارين مختلفين لذلك من خلال أدوات ملموسة.
    Estou perto da perfeição. Só temos de ajustar a mistura. Open Subtitles أنا قريب جداً من إتقان هذا نحن فقط نحتاج لتعديل المزيج
    Estao a ajustar a órbita para evitarem alguns detritos do nosso pequeno incidente na Antártida. Open Subtitles إضطروا لتعديل المدار لتجنب الحطام المتبقي من حادثتنا في انتركتياكا
    Temos que ajustar a altura a que está e, para isso, encolhemos os ombros. TED عليك فقط ضبط ارتفاعها ثم تقوم بالأمر عن طريق ضم كتفيك
    Baseia-se tudo em ajustar a dimensão, aqui e ali, e ver como as coisas ficam juntas. Open Subtitles أهم شئ هو ضبط الأبعاد مع الأعمدة و كيفية عمل كل شئ
    Queimou-se uniformemente, verifiquei o calor e a duração do tempo que se queimou e consegui ajustar a diminuição. Open Subtitles ,حسنا , لم تم حرقها بالتساوي لذلك اخذت بالاعتبار الحرارة و طول مدة الاحتراق , و كنت قادره على ضبط الانكماش
    Vou observá-lo periodicamente para apurar se precisamos de ajustar a sua dose. Open Subtitles سأقوم بتفقدك بشكل دوريّ لأرى إن كنتَ تحتاج لتعديل جرعتك
    Bem, se descobrirmos um modo de ajustar a taxa de fase, a atenuar aglomerados, a libertar uma alta... Open Subtitles حسناً، أعني، لو بوسعكِ إكتشاف طريقة لتعديل معدّل الظهور ومن ثمّّ إضعاف الكتلة
    Mas, estou disposta a ajustar a minha filosofia às suas sensibilidades, se me ajudar a pôr o laboratório a funcionar. Open Subtitles لكنيّ مستعدةٌ لتعديل فلسفتي لتتناسب مع أحاسيسك إن ساعدتيني في جعل المختبر يعمل.
    Estamos aqui para ajustar a tua medicação. Open Subtitles نحن هنا لتعديل دوائك.
    - Têm de te ajustar a medicação. Open Subtitles أنا بخير انهم بحاجة الى ضبط ادويتك الخاص بك
    Precisamos de ajustar a nossa estratégia, pesquisar isto. Open Subtitles نحن بحاجة إلى ضبط استراتيجيتنا التحدث إلى من لهم مجال في البحوث بهذا الشأن
    E eles observam as deliberações depois dos processos simulados de julgamento pelo que podem aconselhar melhor os seus clientes sobre como ajustar a sua estratégia de julgamento para que obtenham o resultado de que eles estão à espera. TED وانهم يلاحظون المداولات بعد إجراءات محاكمة صورية حتى يتمكنوا من تقديم النصيحة لعملائهم بشكل أفضل بكيفية ضبط استراتيجية محاكمتهم ليصلوا للنتائج التي يأملونها.
    Podemos ajustar a escala de tempo, ajustar os sintomas. TED أنتم تستطيعون ضبط النطاق الزمني . كما يمكنكم ضبط الأعراض .
    ajustar a minha vida sem a Helen tem sido um enorme desafio. Open Subtitles ضبط حياتي بدون هيلين كان تحدياً كبيراً
    Por isso temos de ajustar a nossa abordagem a... não sabemos nada. Open Subtitles لذا سوف نضطر إلى ضبط منهجنا بالكامل
    Quero ajustar a luz! Open Subtitles أريد أن ضبط الضوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus