"alcançá-los" - Traduction Portugais en Arabe

    • اللحاق بهم
        
    • نلحق
        
    • الوصول لهم
        
    • نصل إليهم
        
    Se conseguirmos alcançá-los, talvez tenha dinheiro suficiente para comprá-la de volta. Open Subtitles إذا إستطعنا اللحاق بهم ربما لدي مال كافي لشراءها وإعادتها
    Não podem ter ido longe, poderemos alcançá-los. Open Subtitles لا يمكن أن يفروا بعيدًا، يمكننا اللحاق بهم
    Mesmo se conseguíssemos alcançá-los, não sei quanto tempo poderíamos resistir. Open Subtitles حتى إذا أمكننا اللحاق بهم لا أدري كم سيدوم ذلك
    Eles superaram a própria velocidade. Estamos pesados para alcançá-los. Open Subtitles لقد أزادوا من سرعتهم نحن أثقل من أن نلحق بهم
    Vamos! temos de alcançá-los antes que saiam pela passagem. Open Subtitles هيا، يجب أن نلحق بهم قبلما يخرجوا من الفتحة
    E é tão fácil alcançá-los! Open Subtitles و يسهل الوصول لهم
    No mundo em desenvolvimento, esperamos alcançar milhões de pessoas com melhores vacinas, alcançá-los com melhores medicamentos. TED في العالم النامي، نحن نأمل أن نصل لملايين من الناس مع تطعيمات أفضل، أن نصل إليهم مع أدوية أفضل.
    Depressa. Podemos alcançá-los! Open Subtitles اسرع نستطيع اللحاق بهم
    Temos que alcançá-los. Open Subtitles علينا اللحاق بهم
    Nunca iremos alcançá-los. Open Subtitles لن نستطيع أبداً اللحاق بهم.
    Assim que alcançá-los, pegue o carro e vá para casa. Open Subtitles عندما نلحق بهم خذى الشاحنة وعودى للمنزل
    - Muito bem... vamos acelerar. Acho que conseguimos alcançá-los. Open Subtitles -لنضاعف حركاتنا، هكذا أعتقد أننا يمكن أن نلحق بهم
    Nós nunca iremos alcançá-los. Open Subtitles نحن لن نلحق بهم ابداً.
    Vamos alcançá-los. Open Subtitles سوف نلحق بكم
    Eu consigo alcançá-los da cama. Open Subtitles استطيع الوصول لهم من السرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus