"alegada" - Traduction Portugais en Arabe

    • المزعومة
        
    • المزعوم
        
    • المفترضة
        
    E agora a polícia divulgou esta fotografia da alegada bombista. Open Subtitles و الأن الشرطة نشرت الليلة صورة مفجر القنبلة المزعومة
    A dar outra vista de olhos na tua alegada biografia? Open Subtitles تلقين نظرة أخرى على سيرتك الذاتية المزعومة ؟
    Entretanto, a alegada amante, Miss Janelle Stevens recusou comentar a situação. Open Subtitles في الوقت نفسه ، تظل السيدة المزعومة "الآنسة "جينيل ستيفينز
    Como nunca tirou proveitos da sua alegada morte... e como condenámos outra pessoa pelo homicídio onde o tentámos implicar, tivemos que o deixar ir. Open Subtitles لأنه لم يربح من موته المزعوم. ونحن أدنّا شخص آخر بتهمة القتل حاولنا القاء اللوم عليه، كان لا بدّ أن نتركه يذهب.
    A atitude do macho é a dum académico consciente que estudou a alegada queda da raça humana com a verdadeira objectividade dum bom historiador. Open Subtitles وأن موقف الرجال أجمعتم عليه الذي درس السقوط للجنس البشري المزعوم بالتاريخ الحقيقي الموضوع
    Eu opus-me à tirania... e à alegada infracção dos direitos de autor. Open Subtitles لقد وقفت ضد الطغيان و إنتهاك حقوق الملكية المزعوم
    Ela não sabe quem é que foi executado, onde é que foi, ou sequer os pormenores desta alegada operação que nos irá atingir. Open Subtitles إنّها لا تعرف من الذي أعدم، وأين جرى ذلك، أو أي تفاصيل حول هذه العملية المفترضة... التي ستضربنا بقوة.
    O estado processou um promotor imobiliário por despejar inquilinos de baixos rendimentos, com base numa alegada moralidade. Open Subtitles الولاية تتهم مطوّر عقاريّ، بالتحوُّل عن المستأجرين محدودي الدخل بناءً على مبادئه الأخلاقيّة المزعومة.
    Pensei que pudesse ter dados que esclarecessem melhor a alegada ruptura entre Mr. Open Subtitles ظننت أنها تحتوي بيانات تسلط ضوء أوضح على الشروخ المزعومة
    Criaram sistemas legais paralelos, ao estilo fascista em que os migrantes não têm nenhum dos direitos que formam a base da democracia, a alegada base dos países em que procuram refúgio. TED قد صنعوا نظام قانوني متوازي، وفاشي حيث لا يحظى فيه اللاجئ على الحقوق التي تشكل أساسيات الديمقراطية، المؤسسة المزعومة من البلدان الذين يطلبون اللجوء إليها.
    Então, esta é a alegada vítima do Carniceiro de Bay Harbor. Open Subtitles "إذاً، فهذا هو الضحيّة المزعومة لسفّاح مرفأ الخليج"
    Sra. Dra. Juíza, a Defesa quer pedir ao tribunal para suprimir a identificação do governo do meu cliente como distribuidor de Nova Iorque da alegada rede de droga do arguido Lobos, bem como quaisquer depoimentos ou provas relacionados. Open Subtitles الدفاع يريد سؤال المحكمة لمنع الهوية التى تُعطيها الحكومة لموكلى كمُوزع مدينة نيويورك للمُتهم لوبوس صاحب الشبكة المزعومة للمخدرات
    Fontes disseram-nos, que a alegada amante do Presidente... Open Subtitles عشيقة الرئاسي المزعومة مصادر تخبرنا
    Segundo este relatório médico, a sua amante padeceu de graves ataques de ansiedade após o regresso da sua alegada viagem a Paris. Open Subtitles ‫ووفقا للتقرير الطبي ‫عشيقتك تعاني من ‫نوبات القلق الحاد ‫بعد عودتك من رحلتك المزعومة لـ "باريس"
    Mas não o era na altura da alegada quebra da cláusula moral. Open Subtitles لم تكن شخصية عامة في وقت الانتهاك المزعوم للفقرة الأخلاقية.
    Estamos todas impressionadas com a tua alegada fuga ao Diabo Vermelho. Open Subtitles نحن جميعاً مبهورين بهروبك المزعوم من الشيطان الأحمر
    Embora tenha todas as intenções de colaborar inteiramente com a Polícia neste caso, eu, pessoalmente, não fui testemunha da alegada agressão. Open Subtitles بما أنّ لديّ نيّة للتعاون الكامل مع الشرطة في هذا الشأن شخصيا لم أكن شاهدا على الإعتداء المزعوم
    Aqueles que sobrevivem confrontam a dura realidade da sua alegada aliança com o império. Open Subtitles و من نجا واجهَ الواقِع القاسي من تحالفهم المزعوم مع الإمبراطورية.
    "Numa reviravolta de eventos inesperada, o advogado, por alegada... Open Subtitles فى تطورات غير متوقعة المحامى المزعوم
    Tudo o que conseguiram é um exame positivo de GSR na alegada camisa do assassino. Open Subtitles كل ما كان لديهم هو. نتيجة إيجابية لإختبار "استجابة الجلد الكلفانية" على قميص القاتل المزعوم.
    O exame pericial só foi verificado duas semanas após a alegada violação, o que prejudica a prova. Open Subtitles حتى بعد إسبوعين من الإغتصاب المزعوم ! وهذا يعيب الأدلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus