"alegou" - Traduction Portugais en Arabe

    • ادعى
        
    • زعم
        
    • إدّعى
        
    • أدعى
        
    • ادّعى
        
    • زعمت
        
    • إدعى
        
    • ادعت
        
    • ادّعت
        
    • إدعت
        
    O Fred Johnson alegou ser um ensaio de motores. Open Subtitles فريد جونسون ادعى بأنه كان اختبار للمحركات فقط.
    Mais tarde alegou que a sua primeira e mais formativa experiência fora resultado de um acidente no gelo. Open Subtitles زعم في وقت لاحق أن معظم خبرته المتشكلة قديماً ناجمة عن حادثة في الثلج.
    Ele sufocou-a até à morte, deixou-a no chão da cozinha, e depois alegou que dormia quando ela foi atacada. Open Subtitles خَنقَها إلى الموتِ، يسارها على أرضيةِ المطبخَ، وبعد ذلك إدّعى بأنه يَكُونَ طابق علوي نائم عندما هي هوجمتْ.
    Zwingli sempre alegou, independentemente de Lutero, ter descoberto a principal idéia Protestante de que só a fé, sendo um dom de Deus, pode nos salvar do inferno. Open Subtitles أدعى زفينجلي دائمًا أنه قد أكتشف بمعزل عن لوثر فكرة البروتستانتية المركزية بأن هبة الإيمان بالرب هي وحدها التي يمكنها أن تُنجينا من الجحيم
    alegou que uma parte foi construída nas terras deles. Open Subtitles ادّعى أنّ جزءاً منه بُني على حدود مُمتلكاته.
    alegou que ele era abusador e tinha histórico médico para comprovar. Open Subtitles زعمت انه كان يسيء معاملتها وكان بعض التاريخ الطبي التي تعضد هذا الامر.
    O Zodiac alegou ter morto um, no seu carro. Open Subtitles الزودياك إدعى بأنه قتل شخص ما في سيارته
    Uma rapariga alegou ter sido violada nesse bar. Open Subtitles كان ثلاثاء المرفع واحدى الفتيات ادعت انها اغتصبت
    Quando foi julgado, alegou de nada se lembrar... Open Subtitles عندما تمت محاكمته ادعى انه لا يتذكر اى شىء منذ ان تناول فطوره
    Charles Manson alegou... que mandava seus seguidores matarem brancos... para iniciar uma guerra racial. Open Subtitles ادعى تشارلز مانسون انه امر تابعيه بقتل البيض من اجل اشعال حرب عرقية
    Viktor Korchnoi, alegou, Ter jogado com um morto e até lhe deu indicações. Open Subtitles ادعى فيكتور كورنتشوي إنه قد لعب مباراة مع رجل ميت
    Mas ele alegou que eu fantasiava. Como castigo, amarraram-me. Open Subtitles . لكنّه زعم أنّني واهمة كنوعٍ من العقاب لأنّي كنت مقيّدة
    A vítima alegou que possuía algo no valor de 50.000 dólares. Open Subtitles الضحية زعم أنه يملك شيئاً قيمته 50 ألفاً كم يساوي هذا القزم؟
    alegou que também ele tinha sido uma vítima das políticas de Hitler, e que foi meramente um bode expiatório para os crimes dos seus senhores. Open Subtitles إدّعى أنه أيضا كان "ضحيّة سياسات "هتلر وبأنّه كان مجرّد كبش فداء لجرائم سادته
    Arthur Greiser, tal como outros dirigentes nazis, alegou que estava simplesmente a cumprir ordens. Open Subtitles آرتر جرايزر" مثل النازيين" البارزين الآخرين إدّعى ببساطة أنه تصرّف وفقاً للأوامر
    Quando falei com o Mayfield, ele alegou nunca ter falado com o Grady sobre nada, quando estiveram alojados um ao lado do outro. Open Subtitles عندما تحدثت الى مايفيلد أدعى بأنه لم يتحدث مع غريدي بخصوص أي شئ عندما كانوا مقيمين متجاورين لبعضهم البعض.
    Um técnico em segurança alegou tê-lo feito com sucesso, mas todas as linhas aéreas negaram que seja possível. Open Subtitles أحد الباحثين في الأمن أدعى قيامه بفعل ذلك بنجاح لكن شركات الطيران كلها تنفي أن يكون ذلك ممكناً
    O suspeito alegou ser inocente no julgamento, disse que lhe roubaram a identidade. Open Subtitles المشتبه فيه ادّعى أنّه بريءٌ طوال الطّريق إلى المحاكمةِ وقال أنّ شخصًا ما سرق هويّته.
    Lopez alegou que foram, aproximadamente, sete segundos entre os dois tiros que foram disparados contra o Tanner, e o terceiro tiro que o atingiu. Open Subtitles ادّعى لوبيز بأنها كانت سبع ثوانٍ تفصل ما بين الطلقتين اللتين أطلقتا على تانر و بين الطلقة الثالثة التي أُطلقت عليه.
    Eu disse que ela alegou ter informações vitais, para a salvaguarda do Circus. Open Subtitles لقد قلت أنها زعمت بأن لديها معلومات مُهمة لحماية المـؤسسة.
    O chefe foi buscar o tipo para ser interrogado, alegou que o viu a pegar numa arma e disparou. Open Subtitles الرئيس ذهب لجلب الرجل للتحقيق إدعى أنه حاول الوصول نحو سلاح، ثم أطلق
    Que tipo de alegações? Ela alegou ter sido violada. Open Subtitles أي نوع من الإدعاءات ؟ . ادعت بأنّه تم اغتصابها
    Um projecto que teve problemas quando uma tribo local alegou que aquele solo era sagrado? Open Subtitles مشروع دخل في مشاكل عندما ادّعت قبيلة محليّة أنّ الموقع أرض مُقدّسة.
    O policial que matou Kosheba alegou legítima defesa. Open Subtitles الشركة التي قتلت (كوشيبا)، إدعت الدفاع عن النفس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus