Não são alemãs, são japonesas. Isto é um adaptador, não uma lente. | Open Subtitles | إنها ليست ألمانية , إنها يابانية هذا محوّل و ليس عدسة |
Agora somos prisioneiros deles, e ele é o gauleiter do barco, a cantar cantigas alemãs enquanto rema em direcção ao seu navio de mantimentos. | Open Subtitles | الآن، نحن سجنائه، وهو نجو من المركب يغنى اغانى ألمانية إلينا بينما يجذفنا إلى سفينة تموينه |
As fábricas alemãs de munições eram privadas e haveria retaliações. | Open Subtitles | مرتكزاً فى رفضه على أساس أن مصانع الذخيره الألمانيه هى ممتلكات خاصه بالدوله و سيرد الألمان الضربه بالمثل |
As tropas alemãs foram saudadas por multidões em histeria. | Open Subtitles | لقت القوات الألمانيه لدى دخولها النمسا حفاوه بالغه و هتافات حاره من الجماهير |
Não sei se amas alemãs era o que eu tinha em mente. | Open Subtitles | لست متأكدة أن فريقًا من المربيات الألمانيات هو ما أفكر به. |
Tenho raízes alemãs, mas tenho cidadania húngara. | Open Subtitles | هذا صحيح يا سيدى عائلتى من جذور ألمانيه على الرغم أننى الآن أحمل الجنسيه المجريه |
Não parece que nos poderiam conduzir através das fortificações alemãs. | Open Subtitles | لا يبدو عليهم ان بامكانهم ان يقودوك لارتقاء اسوار القلاع الالمانيه |
Nas cidades alemãs que não haviam estado em guerra, as pessoas mal haviam alterado o seu modo de vida. | Open Subtitles | فى المدن الألمانيه التى لم تمسها الحرب بدأ الشعب الألمانى يجد متطلباته بصعوبه فى فترة ما بعد الحرب |
Agora, deparou-se com três fortes divisões alemãs e está encurralado. | Open Subtitles | والآن يتقاتل مع ثلاث فرق ألمانية قوية ولا يستطيع التقدم |
Ela leu que todas as boas mulheres alemãs... devem dar um filho ao Fuhrer... e ela achou que era o seu dever. | Open Subtitles | لقد قرأت أن كل مرأة ألمانية يجب أن تقدم طفلاً للفوهرر تعتقد أنه واجبها |
Só agora percebo que os aviões americanos serão sempre superiores desde que haja fantásticos homens como tu no cockpit e componentes alemãs. | Open Subtitles | ولكن الآن أدري بأن الطيارات الأمريكية دائماً هي الأحسن طالما هنالك طيارين ممتازين مثلك في غرفة القيادة وقطع غيار ألمانية |
As crianças alemãs aprendiam a desprezar a cultura judaica, indolente e perniciosa, e a orgulharem-se da sua própria força, da sua "pureza". | Open Subtitles | تعلم أطفال المدارس الألمان أن يحتقروا الثقافة اليهودية بأعتبارها ثقافة خاملة وشريرة وأن يفخروا بقوتهم ونقاء سلالتهم |
O plano de bombardeamento também era crucial para cortar as comunicações alemãs nas áreas de invasão, | Open Subtitles | الأمر الأكثـر أهميه كـان خطة القصف لقطع خـطـوط مواصـلات الألمان نحو نقاط الغـزو |
O meu pai costumava cantá-la às raparigas alemãs nos bares. | Open Subtitles | اعتاد أبي على غنائها أمام الفتيات الألمانيات في الحانة |
As forças americanas e alemãs podem talvez reunir 10 divisões blindadas. | Open Subtitles | القوات الأمريكيه والغرب ألمانيه تستطيع أن تلاحظ عشر وحدات وحدات مسلحه فقط |
Fala a rádio das Forças Armadas alemãs. | Open Subtitles | هذه اذاعة شبكة القوة الالمانيه الدفاعية .. |
As deportações alemãs obrigaram milhares de pessoas a fugir para as florestas onde se juntaram aos resistentes. | Open Subtitles | الأبعاد الألمانى للعمال أتاح الالاف الناشطين الذين أنضموا للمقاومه |
É uma receita que encontrei num velho livro de receitas alemãs. Eu atendo. | Open Subtitles | إنها وصفة وجدتها في كتاب طبخ ألماني قديم |
e policiar os seus pensamentos. Quando adolescentes, Hans era membro da Juventude Hitleriana e Sophie juntou-se à Liga das Raparigas alemãs. | TED | كمراهقين، كان هانز عضواً في شبّان هتلر وانضمّت صوفي إلى عصبة فتيات ألمانيا. |
São alemãs? | Open Subtitles | إذا أنتن ألمانيات ؟ |
Das províncias alemãs e territórios ocupados a leste, vinham refugiados. | Open Subtitles | بدأ توافد اللاجئين من الأقاليم الألمانية الشرقية والمناطق المحتلة |
As mulheres alemãs gostam de fanfarrões fortes mais do que chupa-chupas. | Open Subtitles | الالمان يحبون الظباء الكبار اكثر من مصاصات. |
A maioria dos restaurantes já estava em mãos alemãs, tínhamos chegado tarde. | Open Subtitles | مُعظم المطاعم كانت بالفعل فى أيدى ألمان ، نحن كنا مُتاخرين نسبيّاً |
- Exactamente, Tom. Armas alemãs. - alemãs? | Open Subtitles | نعم توم ، بنادق المانية المانية ؟ |
Das "Brigadas Vermelhas" alemãs... às olimpíadas de Munique. | Open Subtitles | من حادثة الجسر الاحمر الالماني للالعاب الاولمبية في ميونيخ |