Os países pequenos não têm as alfândegas informatizadas. Por isso fui até à Europa. | Open Subtitles | بعض البلاد الأوروبية لا تحوسب سجلات الجمارك |
Que é o inspector das alfândegas militares, com acesso aos percursos. | Open Subtitles | الذي صادف و أنّه مفتش الجمارك العسكرية ولديه تصريح لطرق القافلة |
alfândegas e a Segurança Interna apreenderam a caixa, e a Interpol está a caminho do J.F.K. | Open Subtitles | الجمارك والأمن الداخلي قد صادروا الصندوق، الشرطة الدوليّة في طريقها إلى المطار. |
As alfândegas só inspecionam 2% de todos os contentores. | Open Subtitles | لدى الجمارك القدرة على فحص إثنين بالمئة فحسب من حاويات الشحن. |
Usando sua influencia nas alfândegas para evitar eventuais problemas no transporte da minha brilhante maquina. | Open Subtitles | بالترتيب خلال تأثيرك فى دوائر شحن لتدخل بضائع بدون جمارك شحنة أجزاء ماكينات |
Elas lidam com a Polícia de LA, Imigração e alfândegas, o FBI e a DEA... | Open Subtitles | إنهم يتعاملون مع شرطة لوس أنجلوس و مع الجمارك .و القوات الفيدرالية و مكافحة المخدرات |
Havia vários cadeados de alfândegas e Protecção de Fronteiras. | Open Subtitles | داخلها بعض الأقفال من هيئة " حماية الجمارك والحدود " |
Deixa-me contar um pequeno segredo das alfândegas e o travessia de fronteiras. | Open Subtitles | ... أردت دائماً أن دعني أخبرك عن كيفية التحايل على الجمارك وعبور الحدود |
Passámo-la pelas alfândegas... | Open Subtitles | ...قمنا بتهريبه من الجمارك |
Talvez alguma coisa sobre alfândegas ou lei marítima? | Open Subtitles | ربما قوات جمارك أو قانون بحري ؟ |