"algo antes" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيئا قبل
        
    • شيئاً قبل
        
    • شيء قبل
        
    • بشيء قبل
        
    • شيئًا قبل
        
    • شيءُ ما مرة من قبل
        
    • شيئاً سابقاً
        
    Mas, temos que fazer algo antes de nos sentirmos culpados. Open Subtitles لكن عليك أن تفعلي شيئا قبل أن تحسّي بالذنب
    Se soubessem algo antes de chegarmos, teriam evacuado o Matobo. Open Subtitles اذا عرفوا شيئا قبل ان نصل الى هنا عندها سيكونون قد اخرجوا ماتوبو
    Quero dizer, talvez tenham contactado com algo antes do casamento. Open Subtitles أعني، أنّهم ربّما قد تناولوا شيئاً قبل حفل الزفاف.
    Não está a funcionar. Temos de fazer algo antes que seja tarde demais. Open Subtitles لا يعمل، يجب أن نفعل شيئاً قبل فوات الأوان
    Então, o pai está a mandar-nos ao Indiana para caçar algo, antes que desapareça outro casal? Open Subtitles إذن والدنا يرسلنا إلى إنديانا لمطاردة شيء قبل أن يختفي زوجان آخران؟
    Nós sabemos, mas temos a esperança, que se lembre de algo antes da perda de consciência. Open Subtitles نعم، نحن ندرك ذلك،ولكن ربما شعرت بشيء. قبل أن تفقد وعيك.
    Quero dizer algo antes que seja tarde demais. Open Subtitles أريد أن أقول شيئًا قبل أن يفوت الأوان
    Devia ter dito algo antes, mas sabes que tenho andado mal e... Open Subtitles , كان يجب أن أقول شيئاً سابقاً , لكن . . كما تعلمين , كانت حالتي مزرية , و
    Podes sentar-te e comer algo antes que te sintas mal? Open Subtitles هل تفضلتي بالجلوس وتأكلين شيئا قبل ان تنامين؟
    Temos de fazer algo antes que magoem alguém. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا قبل هؤلاء الناس تضار.
    Sugiro que façamos algo antes disso. - Bem, tivemos uma idéia. Open Subtitles أقترح أن نفعل شيئا قبل ذلك- حسنا,لدينا فكرة-
    Sei que eu devia ter dito algo antes. Open Subtitles وأنا أعلم أنني يجب أن يكون قال شيئا قبل .
    Como é que eu faço algo antes disso? Open Subtitles كيف لي ان افعل شيئا قبل الموت ؟
    Eu ia dizer que é melhor tu fazeres algo antes que as pessoas descubram o que se está a passar. Open Subtitles كنت أقول من الأفضل أن تفعلي شيئاً قبل أن يكتشف الناس ماذا يحدث
    Devia ter trazido algo antes, mas... na verdadade, foste a primeira do bairro a passar por aqui. Open Subtitles كان يجب أن أحضر شيئاً قبل ذلك أنتِ أول من يمر عليّ بالحي
    Mas nunca me perdoaria se encontrássemos algo antes de chegarmos ao peito. Open Subtitles لكنني لن أغفر لنفسي لو وجدنا شيئاً قبل أن نصل إلى الأثداء
    - Podemos agendar algo, antes da sua próxima sessão de quimioterapia. Open Subtitles نستطيع أن نُجدول شيئاً قبل جلسة علاجكِ الكيميائي المقبلة
    Quanto tempo consegue fingir ser algo antes de se tornar? Open Subtitles كم من الوقت يمكنكِ أن تتظاهري بأنّك شيء قبل أن تكونيه فعلاً، صحيح؟
    - E nenhum dos vizinhos viu ou ouviu algo antes do incêndio. Open Subtitles نعم، أي من الجيران يرى أو يسمع أي شيء قبل نشوب الحريق.
    Quero dizer algo antes de tocar o gongo. Open Subtitles أود أن أبلغكم بشيء قبل أن أدق جرس العشاء
    Lembras-te de algo antes de ela morrer? Open Subtitles أتذكر شيئًا قبل موتها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus