"algo correr mal" - Traduction Portugais en Arabe

    • حدث خطأ ما
        
    • حدث أي خطأ
        
    • حدث شيء خاطئ
        
    • حدث أي شيء
        
    • حدث شيء ما
        
    • ساء أي شيء
        
    • حصل شيء
        
    • حدث أي شيئ
        
    • حدث أي مكروه
        
    O que é que acontece se algo correr mal e eu não souber de vocês? Open Subtitles وما الذي سيحدث إن حدث خطأ ما ولم أسمع شيئا منكم؟
    Se algo correr mal no processo, vão prender-me? Open Subtitles إذا حدث خطأ ما في العملية، ثم سوف رمي لي وراء القضبان؟
    Deixa a poeira assentar para eu poder dirigir o casino. Se algo correr mal com o casino, eu é que as pago. Não és tu. Open Subtitles أجل,قلت لفترة ,حتى يمكنني إدارة الكازينو ,إذا حدث أي خطأ فسأدفع الثمن و ليس أنت
    A energia armazenada naquelas células... poderá matar-nos a todos se algo correr mal. Open Subtitles الطاقة المخزنة في تلك الخلايا قد تقتلنا جميعا إذا حدث شيء خاطئ
    Se algo correr mal, viras-te e eu desapareço. Open Subtitles ، ولكن إذا حدث أي شيء خطأ فستنظر حولك ، ولن تجدني
    Apenas não quero que tu te magoes. A sério, se algo correr mal, telefona-me, sim? Open Subtitles أنا فقط لا اريدك ان تصابي بأذى ، جدياً لو حدث شيء ما ، إتصلي بي ، موافقة ؟
    Se algo correr mal, levo-a para cima e ligo a TV com o som no máximo. Open Subtitles إذا ساء أي شيء سأصطحبها للطابق العلوي وأرفع صوت التلفاز
    Então deixa-nos a chave, meu. E não te preocupes. Se algo correr mal... Open Subtitles إذن فقط أترك لنا المفتاح يا صاح ولا تقلق إن حصل شيء سيء
    Mas lembra-te. Se algo correr mal serás o primeiro a morrer. Open Subtitles لكن تذكر ،إذا حدث أي شيئ خطأ أنت أول واحد سيموت
    Se algo correr mal, estou certo de que não vai, Open Subtitles إذا حدث أي مكروه وأنا متأكد إنه لن يحدث
    Se algo correr mal, disparamos. Open Subtitles إذا حدث خطأ ما نحن سوف نضغط على الزناد
    Se algo correr mal, o código é "está a ficar tarde." Open Subtitles الأن لو حدث خطأ ما ، فكلمة السر هى "لقد تأخر"
    Isto nunca foi feito antes, se algo correr mal, ou... Open Subtitles لم تحدث مسبقًا وإذا حدث خطأ ما أو..
    Gostaria de tentar estabelecer contacto com ele. Se algo correr mal, cortamos a energia. Open Subtitles أود أن أجري اتصالا معه إن حدث أي خطأ,فلنقطع الاتصال
    -Portanto se algo correr mal... -Sim, eu sei, eu sei. Open Subtitles .. لذا إذا حدث أي خطأ - أجل، أعلم، أعلم -
    E se algo correr mal... Open Subtitles ...وإذا حدث أي خطأ
    Se algo correr mal, será nos primeiros 10 minutos. Open Subtitles إذا حدث أي شيء خاطئ سيحدث في الدقائق العشر الأولى
    Lembro que estes homens deixaram alguém em minha casa... e disseram que matam a minha mulher se algo correr mal. Open Subtitles أريد تذكيركم بأن هؤلاء الرجال ... لديهم زميل في منزلي و قالوا إنه سيقتل زوجتـي إذا حدث أي شيء
    Um de vocês devia esperar aqui para o caso de algo correr mal. Open Subtitles ما أزال أعتقد أنه يجب على أحدكما البقاء هنا في الأعلى. في حالة حدث شيء ما.
    Mas se algo correr mal tu vais te arrepender! Open Subtitles ولكن إذا حدث شيء ما ستندمون
    E se algo correr mal, usem os vossos poderes. Open Subtitles واذا حصل شيء ما استعملوا طاقتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus