"algum controlo" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعض السيطرة
        
    • بعض التحكم
        
    • ببعض السيطرة
        
    Acho que a maior parte das pessoas não quer morrer mas acho que a maior parte das pessoas quer ter algum controlo sobre como é que vão morrer. TED أعتقد معظم الناس لايريدون أن يموتوا، لكن أعتقد أن معظم الأشخاص يريدون بعض السيطرة على كيفية حدوث عملية الموت.
    Meteram-se na vida da Cindy para recuperar algum controlo, mas o assassino, o assassino alvejou-a e assegurou-se que ela morria, por isso, encaixa-se noutro grupo. Open Subtitles لقد أقتحموا حياتها لإستعادة بعض السيطرة بينما القاتل القاتل أطلق عليها وتأكد من موتها إذاً هو يشرب من بئر مختلف
    Mas têm a oportunidade de ter algum controlo, por isso podem inscrever-se em patrulhas de vigilância diúrnas ou nocturnas. Open Subtitles لكن الفرصة، أنه لديكم بعض السيطرة يمكنكم الاتفاق إما على دورات صباحية أو مسائية
    Num dos estudos efetuados, crianças que julgavam não possuir qualquer controlo sobre a dor acabaram por sentir dores mais intensas do que as crianças que acreditavam possuir algum controlo. TED في إحدى الدراسات، شعر الأطفال، الذين سُجّل أنهم يؤمنون بعدم قدرتهم على التحكم بالألم، بألم أكثر شدة، في الواقع، من الذين يعتقدون أن لديهم بعض التحكم.
    Ele tem algum controlo aqui e fê-los para nos ajudar. Open Subtitles على أي حال، لديه بعض التحكم هنا و قد صنعها لمساعدتنا
    Portanto, penso que há algumas vias que devemos analisar para dar aos utilizadores algum controlo sobre o uso destes dados, porque nem sempre serão usados em seu benefício. TED لذا أعتقد أن هناك مسارين يجدر بنا النظر إليهما إن أردنا إعطاء بعض التحكم للمستخدمين حول كيفية استخدام هذه البيانات، لأنه لن يتم استخدامها دائما لمصحلتهم.
    Ele começou a greve de fome para poder ganhar algum controlo. Open Subtitles بدأ إضراباً عن الطعام ليحظى ببعض السيطرة
    E, esperemos, algum controlo sobre as nossas vidas. Open Subtitles ويأمل المرء، بعض السيطرة على حياته الخاصه
    Porque se o governador pudesse intervir e talvez afastar alguns dos vereadores mais relutantes, a Câmara Municipal podia sair desta situação de desacato ao tribunal e teríamos algum controlo sobre... Open Subtitles لأنه لو كان على المحافظ العمل وربما إزالة بعض من ،أولئك النواب المتمردين حينها بوسعنا إخراج المدينة من الإزدراء .. والحصول على بعض السيطرة
    Pus em prática algum controlo nos impulsos. Open Subtitles مارست بعض السيطرة على الدفع
    Para manteres algum controlo. Open Subtitles للاحتفاظ بعض السيطرة
    algum controlo. Podemos negar tratamento sem o matar. Open Subtitles بعض التحكم يمكننا إيقاف العلاج دون قتله
    Desculpe. Não quero... Preciso sentir que tenho algum controlo. Open Subtitles أحتاج أن أشعر ببعض السيطرة على الوضع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus