"algum progresso" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي تقدم
        
    • أيّ تقدّم
        
    • بأي تقدم
        
    • هل هناك تقدم
        
    • هل من تقدم
        
    • هل من تقدّم
        
    • بعض التقدم
        
    • أيّ تقدم
        
    • اي تقدم
        
    • أى تقدم
        
    • أي تطورات
        
    Você e Dr. Felger fizeram Algum progresso? Open Subtitles ؟ ؟ هل أنجزت أنت والدكتور فليجر أي تقدم ؟
    Eu acredito, realmente. Mas o banco precisa de ver Algum progresso. Open Subtitles أثق بكلمتك ولكن المصرف سيحتاج لرؤية أي تقدم
    Tenho pena que pense assim, Sra. Presidente, mas o facto é que já não estamos confiantes que Algum progresso significativo possa vir a ser feito. Open Subtitles أنا آسف أنكِ تشعرين على هذا النحو يا سيادة الرئيسة لكن الحقيقة تبقى أننا لم نعد واثقين من إمكانية تحقيق أي تقدم ذا مغزى
    Algum progresso na salvação do mundo? Open Subtitles أحرزتِ أيّ تقدّم في حماية العالم؟
    Teve Algum progresso na investigação? Open Subtitles جعلك أيّ تقدّم في التحقيق؟
    Aviso-te se fizer Algum progresso... senhor. Open Subtitles سأكن متأكدا بأخبارك إذا قمت بأي تقدم , سيدي
    Algum progresso em desabilitar esses campos de força? Open Subtitles هل هناك تقدم فى تعطيل حقول الطاقة تلك؟
    Algum progresso na descodificação? Open Subtitles هل من تقدم في حل الشفرة؟
    Tenho que saber se há Algum progresso no caso do rapto. Open Subtitles لدي مكالمة بالداخل لمعرفة هل عناك أي تقدم في قضية الاختطاف لا شيء ملموس حتى الآن
    Bem, se queremos fazer Algum progresso de verdade, ...teremos que lidar com isto em algum ponto. Open Subtitles إذا أردنا تحقيق أي تقدم حقيقي فسيتحتم علينا التعامل مع هذا الأمر عند نقطة ما
    Fez Algum progresso sobre o terrivel homicidio no bar? Open Subtitles هل تحقق أي تقدم بالتحقيق في تلك الجريمة البشعة بالحانة؟
    Algum progresso para aceder ao laptop do Orlando? Open Subtitles أي تقدم الوصول إلى أورلاندو وتضمينه في الكمبيوتر المحمول؟
    Algum progresso que o ligue ao homicídio do seu irmão? Open Subtitles هل حصل أي تقدم لجهة ربطه بجريمة قتل شقيقك؟
    Fizeram Algum progresso com aquele ficheiro? Open Subtitles مهلا. يمكنك تحقيق أي تقدم على هذا الملف؟
    Algum progresso com Cuba? Open Subtitles أيّ تقدّم مَع كوبا ؟
    Ele vai perguntar se você teve Algum progresso. Open Subtitles سيسألك إن حقّقت أيّ تقدّم
    Detective, Sr. Castle, fizeram Algum progresso no caso da Valerie? Open Subtitles أيّتها المحققة ، سيد (كاسل) هل هناكَ أيّ تقدّم في العثور على قاتل (فاليري)؟
    Se queremos fazer Algum progresso com a receita da Super Max, vamos precisar do ADN de um zombie consciente e funcional. Open Subtitles ،)إن كنا سنقوم بأي تقدم حقيقي مع وصفة (سوبر ماكس فنحن بحاجة لحمض نووي من (زومبي) منطقي ووظيفي
    Algum progresso com a sua amiga? Open Subtitles هل هناك تقدم مع تلك السيدة , صديقتك ؟
    Algum progresso com o Conrad? Open Subtitles هل من تقدم مع كونراد
    Algum progresso na recuperação dos números que perdemos com a ofensiva do Samaritano? Open Subtitles هل من تقدّم على الأرقام المُتراكمة التي فوّتناها حينما سلك (السامري) نهج الهجوم؟
    Então, usa a cabeça em vez do coração... e talvez obtenhamos Algum progresso. Open Subtitles حاول أن تستعين بعقلك بدلاً من قلبك وربما سنحرز بعض التقدم
    Então, fez Algum progresso do seu lado? Open Subtitles إذن، هل أحرزت أيّ تقدم على جانبك؟
    Houve Algum progresso relativamente às reparações das linhas ferroviárias depois dos tumultos em Filadélfia? Open Subtitles أكان هناك اي تقدم في أصلاح خطوط السكك الحديدية منذ أعمال الشغب بـ فيلادلفيا؟
    - Algum progresso com a testemunha? Open Subtitles أهناك أى تقدم فى مسألة الشاهد؟
    Se houve Algum progresso no nosso caso, preciso de estar ciente disso. Open Subtitles إذا كانت هناك أي تطورات في قضيتنا أليس من الواجب أن تقوم بأخباري عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus