E depois apareceu uma luz no céu. Passa-se alguma coisa de errado. | Open Subtitles | لكنه حدث, بعد ذلك ظهر ضوء في السماء هناك خطب ما |
Bateste com a cabeça em criança ou tens alguma coisa de errado? | Open Subtitles | هل سقطت على رأسك كالطفل أم أن ثمّة خطب ما بك؟ |
Tommy, achas que há alguma coisa de errado com este carro? | Open Subtitles | تومي، أتعتقد أن هناك شيء خاطئ بهذه السيارة؟ |
Diz-me uma coisa, Terri, há alguma coisa de errado com a minha estética? | Open Subtitles | هلاّ أخبرتني شيء يا تيري ؟ أيوجد هناك شيء خاطئ في جمالي ؟ |
Há alguma coisa de errado. | Open Subtitles | هل من خطب ما؟ |
alguma coisa de errado? | Open Subtitles | أهناك خطأ ما ؟ |
Há alguma coisa de errado com a porta da frente? | Open Subtitles | هل هناك خطباً ما بالباب الأمامي ؟ |
Realmente, há alguma coisa de errado aqui. Este lugar devia estar um inferno. | Open Subtitles | خطب ما خاطئ جداً هنا هذا المكان يجب أن يكون جحيماً |
Ando a tomar demasiados medicamentos, ou passa-se alguma coisa de errado com os nossos filhos? | Open Subtitles | هل أنا كثير الشكوى، أم أن هناك خطب ما بأولادنا؟ |
Ou isso ou há alguma coisa de errado com o infravermelho. | Open Subtitles | إما هذا أو هناك خطب ما في التصوير بألأشعة الحمراء، لربما هي مجرد ظلال |
Por isso deve haver alguma coisa de errado contigo. | Open Subtitles | لذا يجب أن يكون هناك شيء خاطئ معك |
Sra. Parker, há alguma coisa de errado com a nova ama. | Open Subtitles | السيدة باركر، هناك شيء خاطئ مع جليسة جديدة. |
Quando somos os menos esnobes, alguma coisa de errado há. | Open Subtitles | عندما يكون في الغرفة أناسا أقل تكبراً هناك شيء خاطئ بالغرفة |
Acho que há alguma coisa de errado comigo. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك خطباً ما بي |