"alguma coisa na" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيئاً في
        
    • شيء في
        
    • شيئا في
        
    • أهناك شيء على
        
    • هناك شيء على
        
    • شيئا على
        
    • شيئاً على
        
    • شيء ما في
        
    • شىء فى
        
    • شئ في
        
    • ربما شيء
        
    • شيء ما على
        
    • شيئا فى
        
    • شيئا ما في
        
    • شيئاً ما في
        
    Obviamente, a vida pode ensinar-nos alguma coisa na área de entretenimento, A vida tem muito para nos ensinar. TED ومن الواضح أن الحياة تستطيع أن تعلمنا شيئاً في مجال التسلية، حسناً. الحياة لديها الكثير لتعلمنا اياه.
    Talvez haja alguma coisa na colónia que possamos usar e que sirva para terminarmos o trabalho. Open Subtitles ربما كان هناك شيئاً في المعسكر يمكننا الإستعانة به يمكنه أن يفي بالمهمة المطلوبة
    Ainda existe alguma coisa na cache que alguém tentou apagar. Open Subtitles ما زال هناك شيء في الذاكرة حاول أحدهم حذفه.
    Não... Estava a chover e havia alguma coisa na estrada. Open Subtitles لا، السماء كانت تمطر وظهر شيء في الطريق فجأةً.
    Bem, espero que aconteça alguma coisa na festa pelo bem da Hillary. Open Subtitles حسنا , اتمنى ان يحصل شيئا في الحفلة لأجل هيلاري
    Tenho alguma coisa na cara, soldado? Open Subtitles أهناك شيء على وجهي أيّها الجنديّ؟
    Não havia nada para fazer a não ser ouvir estática noite após noite, até que uma noite, à 16 anos atrás, havia alguma coisa na estática. Open Subtitles لا شيء لفعله سوى الاستماع للوشوشة ليلة بعد ليلة حتى في ليلة منذ 16 عاماً، هناك شيئاً في الوشوشة.
    Depois de encontrares a francesa, disseste que ouviste alguma coisa na selva. Open Subtitles بعدما قابلت المرأة الفرنسية، قلت أنك سمعت شيئاً في الغابة.
    Não é que eu não consideraria alguma coisa na minha porta traseira. Open Subtitles ليس ذلك لا اريد ان اعتبر شيئاً في بابي الخلفي
    E a razão pela qual ele achou que o ladrão tinha alguma coisa na manga Open Subtitles ولماذا توقع أن المجرم يحمل شيئاً في أكمامه
    Devia pôr-lhe alguma coisa na boca. Open Subtitles من المفترض أن تضعي شيئاً في فمه كيلا يعض لسانه , صحيح؟
    Talvez haja alguma coisa na prosa que possa ajudar. Open Subtitles ربما يوجد شيء في الرواية يمكنه أن يساعد
    Não sei porquê, mas há alguma coisa na minha cabeça que me diz sempre que não pode ser. Open Subtitles لا أعلم لماذا هناك فقط شيء في رأسي يقول لا يمكن أن يكون الأمر كذلك
    Acho que me puseram alguma coisa na bebida, não me lembro de nada. Open Subtitles أظن أنه كان هناك شيء في مشروبي لأني لا أستطيع تذكر أي شيء
    Encontraste alguma coisa na escola da desconhecida? Open Subtitles هل تعلمت شيئا في مدرسة المريضة المجهولة؟
    Tenho alguma coisa na cara, Soldado? Open Subtitles أهناك شيء على وجهي أيّها الجنديّ؟
    Nunca tiveste alguma coisa na ponta da língua, mas quanto mais tentas lembrar-te menos consegues? Open Subtitles أسبق وأن كان هناك شيء على حافّة لسانكِ، ولكن كلّما حاولتي تذكّره أكثر، يختفي أكثر من ذي قبل.
    Agora não tens que vir aqui ter sempre que quiseres ver alguma coisa na minha TV. Open Subtitles سوف تحب ذلك , حسنا الآن ليس عليك أن تسحب ذيلك هنا في كل مرة تريد أن تشاهد بها شيئا على الـ50 إنش القديم
    Espera. Um deles está a pregar alguma coisa na porta da catedral. Open Subtitles مهلاً، أحدهم يعلّق شيئاً على باب الكاثدرائية.
    Todas essas câmaras de vigilância devem ter apanhado alguma coisa... na altura em que o padre foi morto. Open Subtitles لابد أن تكون هذه الكاميرات قد التقطت شيء ما في الوقت الذي مات فيه القسيس
    Ela sabe quando tenho alguma coisa na vista. Open Subtitles حبيبى دعينى أعرف عندما يكون هناك شىء فى عينك
    alguma coisa na ementa que não seja carne de vaca? Open Subtitles هل هناك شئ في هذه القائمة لا يتكون من اللحم
    Talvez alguma coisa na floresta queira impedir que isso aconteça. Open Subtitles ربما شيء ما بهذه الغابة يردّ الصاع صاعين.
    Mas acho que tens alguma coisa na tua camisa. Open Subtitles أعتقد أنكِ سكبتي شيء ما على قميصك هنا
    Eu aposto que há alguma coisa na casa, uma fotografia, uma carta, qualquer coisa na qual reparou inconscientemente e que o fez lembrar-se da Kate. Open Subtitles نعم اراهن على ان شيئا فى المنزل كصورة او بريد شيئ ما
    Coloca alguma coisa na comida ou bebida do oficial, seria uma questão de tempo até ele adormecer. Open Subtitles إذا أوقعوا شيئا ما في طعام أو مشروب المارشال سيكون الأمر مسألة وقت حتى ينام
    Ou espontaneamente desenvolveu todos os transtornos mentais no planeta, ou alguma coisa na vida dela, talvez alguém, estava a assustá-la. Open Subtitles حسناً ، إما قامت بطريقة عفوية بإصابة نفسها بكل إختلال عقلي ، موجود على الكوكب أو شيئاً ما في حياتها ، رُبما شخصاً ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus