"alguma paz" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعض السلام
        
    • بعض الهدوء
        
    • ببعض الأمان
        
    • من السلام
        
    Eu quero dar às famílias alguma paz. Open Subtitles اريد ان اعطي اهالى المجني عليهم بعض السلام
    Achou que podia fazer algo de bom e quem sabe encontrar alguma paz. Open Subtitles ظن بأنه يستطيع أن يفعل بعض الخير وربما الحصول على بعض السلام
    ou só para ter alguma paz e sossego quando os miúdos eram pequenos. Open Subtitles للحصول على بعض السلام والهدوء عندما كان الأبناء صغاراً
    Sabes, eu vim para o turno da noite... para ter alguma paz e sossego. Open Subtitles لقد أخذت الورديه لليليه وعلي أن أحصل على بعض الهدوء
    Pensei, que talvez aparecer no hospital lhe trouxesse alguma paz. Open Subtitles اعتقدت أنه ربما لو ذهبت للمستشفى يمكن أن اجعلها تشعر ببعض الأمان
    Acho que posso trazer a si e ao seu pai alguma paz para que ele possa ir em direcção à Luz. Open Subtitles أعتقد بأنّي أستطيع أن أجلب لكما بعض السلام لكي يستطيع العبور للضوء
    Aceita isso e talvez achas alguma paz para poder prosseguir. Open Subtitles تقبلي ذلك وربما تستطيعين ان تجدي بعض السلام وتواصلي السير
    Continue nessa estrada e aposto que irá encontrar alguma paz. Open Subtitles واصل السير في هذا الطريق وأراهن أنك سوف تجد بعض السلام
    Ou seja, é a primeira vez desde que voltei que encontro alguma paz. Open Subtitles أعني, انها المرة الاولى منذ ان عدت أنّ .. حسناً, وجدتُ بعض السلام.
    Podia usar a asa delta para voar e ter alguma paz e tranquilidade. Open Subtitles كان يمكن أن أستخدم تلك الطائرة الشراعية للطيران بعيداً من أجل بعض السلام والهدوء
    Não para fazer a vontade dele, mas para trazer alguma paz às famílias das vítimas. Open Subtitles ليس انحناء لرغبته لكن لجلب بعض السلام لعائلات الضحايا
    Se achasse que estava a fazer outra coisa que não tentar fugir, dava-lhe alguma paz. Open Subtitles إن كنت أظنك تفكر بشيء غير محاولة الهرب سأعطيك بعض السلام
    Eu... regressei à minha vida pacata e por fim comecei a encontrar alguma paz novamente. Open Subtitles وقد عدت الى حياتي الهادئة واخيراً, بدأت اجد بعض السلام مجدداً
    Ela considerava aquilo um dom, para trazer alguma paz às pessoas naquela sala e, para convencer os espiritos de que finalmente podiam seguir o seu caminho. Open Subtitles إعتبرت أنه هدية لجلب بعض السلام للأشخاص في تلك الغرفة وإقناع الأرواح في تخطي الأمر
    Estou a tentar encontrar alguma paz. Open Subtitles لا أعلم انا احاول إيجاد بعض السلام اللعين فقط
    Espero que te traga alguma paz saber que sua filha não matou as gêmeas. Open Subtitles اتمنى ان يجلب لك بعض السلام بمعرفة ان ابنتك لم تقتل التوأم
    Ele dá-me um nome, e eu dou a uma família alguma paz e conclusão. Open Subtitles لقد أعطاني إسم و أنا بدوري أعطيت . بعض السلام لعائلة الضحية و خاتمة
    Foi uma pequena armadilha para tentar criar alguma paz na garagem. Open Subtitles لقد كانت بعض الحيل الأبوية في محاولة لخلق بعض السلام في المرآب
    Quando a tua mãe queria alguma paz e sossego ela também gostava de ficar neste quarto. Open Subtitles عندما أرادت أمكِ بعض الهدوء و السلام هي أيضًا أحبت البقاء في هذه الغرفة
    O que importa agora é que o pobre rapaz tenha alguma paz e alguma felicidade antes de morrer. Open Subtitles مايهم الآن هو أن يحظى الفتى المسكين ببعض الأمان والسعادة قبل رحيله
    Encetam uma jornada a sós esperando que a solidão traga alguma paz e sossego. Open Subtitles و بهذا يستقلّون بأنفسهم آملين أن تجلب لهم خلوتهم بعضاً من السلام و الهدوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus