"algumas espécies" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعض الأنواع
        
    • فصائل
        
    • بعض الأصناف
        
    Mas algumas espécies que aniquilámos totalmente, podemos considerar em fazê-las voltar para um mundo que sente a falta delas. TED لكن بعض الأنواع التي قضينا عليها تماما يمكننا استعادتها لعالم اشتاق لها.
    algumas espécies têm outra capacidade conhecida como recrutamento. TED لدى بعض الأنواع مقدرة أخرى تسمى التجنيد
    algumas espécies estão equipadas com cinco dentes em volta do ânus, sugerindo que podem ter evoluído contra hóspedes indesejados TED لذا تكون بعض الأنواع مزودة بخمس أسنان حول فتحة الفضلات، يُعتقد بأنها تطورت لمواجهة الضيوف غير المرغوب بهم.
    Curiosamente, há algumas espécies de mamíferos em que as fêmeas desenvolveram genitais especializados que não permitem a coerção sexual. TED الان مثير للإهتمام ان القليل من فصائل الثديات التي طورت إناثها اعضاء تناسلية متخصصة لاتسمح بالإكراه الجنسي
    algumas espécies devem ter evoluido nesse sentido. Open Subtitles بعض الأصناف تطورت بهذه الطريقة
    A este ritmo, algumas espécies irão dirigir-se certamente para a extinção. Open Subtitles وعلى هذا المعدل ، بعض الأنواع تكاد تكون وبشكل مؤكد تتجه نحو الانقراض
    algumas espécies altamente especializadas para viver nas árvores extinguiram-se. Open Subtitles بعض الأنواع التي كانت مُتخصصة في العيش على الأشجار إنقرضت
    Por exemplo, esperavam que regressassem algumas espécies de peixes como o Pagrus auratus da Nova Zelândia que tinham sido pescados quase até à extinção comercial. TED على سبيل المثال ، أعربوا عن أملهم في أن بعض الأنواع من الأسماك ومثل النهاش ونيوزيلندا ، سوف تعود للتكاثر لأنه تم انتشال هذا الفصيل من على شفا الانقراض بسبب الصيد الجائر
    Portanto tal como nós administramos parques nacionais, onde promovemos o crescimento de algumas espécies e inibimos o crescimento de outras, estamos a trabalhar com vista a pensar em edifícios que utilizam um ecossistema molde onde possamos promover os tipos de micróbios que realmente queremos ter num ambiente fechado. TED وبالتالي وكما ندير المتنزهات الوطنية، حيث نعزز نمو بعض الأنواع ونكبح نمو الأخرى، نحن نعمل من أجل التفكير حول البنايات باستعمال إطار نظام بيئي حيث يمكن أن نعزز أنواع من الميكروبات التي نريدها داخل المباني.
    Apenas se extinguiram algumas espécies. Open Subtitles بعض الأنواع فقط قد انقرضت
    Elas incluem algumas espécies de patos e todas as espécies de pinguins, os moradores secretos do pântano as avestruzes velozes, emas gigantes e os pequenos quivis. TED يتضمنون بعض فصائل البط وجميع فصائل البطريق، طيور المستنقعات الهادئة والنعام السريعة، طائر الإيمو العملاق، وطيور الكيوي الصغيرة.
    (Aplausos) Chris Anderson: Eu penso que foi numa palestra TED anterior que Nathan Myhrvold me disse que se julgava que nestas árvores, que têm dois mil e muitos anos, existiam ecossistemas com algumas espécies que não se encontram em mais nenhum lugar na terra exceto naquela árvore. TED تصفيق كريس أندرسون : اعتقد في حديث TED سابق أن ناثان ميرفولد هو من أخبرني أنه كان يُعتقد بما أن هذه الأشجار لها أعمار تصل إلي 2000 سنة وأكثر، والكثير منها تعتبر أنظمة بيئية لاحتوائها على فصائل لا توجد في أي مكان علي الأرض إلا علي تلك الشجرة بعينها .,, أليس هذا صحيحا؟
    algumas espécies dependem umas das outras. Open Subtitles بعض الأصناف تعتمد على بعضها البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus