algumas são tóxicas, incluindo a asclépia tropical, com grande concentração de cardenolídeos. | TED | بعضها سام، يشمل الصقلاب الإستوائي، بتركيز عالي جدا من مادة الكاردولين. |
Umas muito estreitas, outras largas. algumas são matizadas nas margens. | TED | بعضها رفيعة جدا، وبعضها عريض بعضها مظلل عند الحواف |
algumas são iguais às de outros escritos, mas muitas são únicas. | TED | بعضها تم استعارته من مخطوطات أخرى ولكن أغلبها فريد تماماً. |
algumas são já desertos; outras estão a ser seriamente degradadas pela areia. | TED | بعضها بالفعل عبارة عن صحراء. وأخرى تصبح متدهورة جدا بفعل الرمال. |
Verdade? algumas são boas. Estão de bem com Deus. | Open Subtitles | بعض هذه الوجوه جيدة هي لخدمة الله |
algumas são reais. algumas são robôs cheios de veneno. | Open Subtitles | بعضها حقيقي والبعض الآخر ثعابين آلية مملؤة بالسم |
algumas são tristes e trágicas. Essas são as mais engraçadas. | Open Subtitles | ليس جميعها مُضحك بالرغم من بعضها مُحزن و مأساوي. |
algumas são como o vento e outras são como ondas. Por vezes, parecem vivas, por vezes parecem matemática. | TED | بعضها يبدو مثل الرياح و البعض الاخر مثل الموجات واحيانا تبدو كانها حية و في احيان اخرى تبدو كانها رياضيات |
algumas são pequenas e sem importância, mas outras têm um impacto importante na nossa vida. | TED | بعضها صغير وغير مهم، والبعض الآخر له تأثير كبير على حياتنا. |
algumas são políticas ou baseadas em terapias, dedicam-se à auto-melhoria ou outras coisas. | TED | بعضها سياسي، بعضها للعلاج، بعضها يركز على تطوير الذات، أو غيرها. |
Porque, quando os explicamos às pessoas — algumas são mais complicadas, mas não todas — quando explicamos isto às pessoas, não é difícil de compreender. | TED | فعندما أشرحها للآخرين، أعلم أن بعضها يكون أكثر تعقيدًا، ولكن ليس جميعها، عندما أشرحها للآخرين، لا تبدو بهذه الصعوبة. |
algumas são originais e outras cópias, você poderia dizer quais são. | Open Subtitles | بعضها حقيقي و بعضها الآخر نسخاً مقلدة و أتمنى أن تعرف أيها الأصلي |
algumas são corta-fogos, outras são caminhos para veiculo todo o terreno jipes e coisas do género. | Open Subtitles | بعضها طرق للحرائق بعضها أثار للمركبات التي لا تسلك الطريق العام كالمركبات الترابية و ما شابه |
algumas são tão dolorosas que nunca mais as queremos visitar outra vez. | Open Subtitles | بعضها أليمة لدرجة أننا لا نرغب في إستعادتها أبدا |
algumas são helicópteros que giram até chegar ao solo. | Open Subtitles | بعضها كالهيليكوبتر تتلولب وتحوّل اتجاهها نحو الأرض |
algumas são mentiras evidentes, e já não te dás conta disso. | Open Subtitles | بعضها كذبات صاخبة، ولم أعد أعلم إن كنت تميّز الحقيقة بعد الآن. |
algumas são possivelmente verdadeiras. Outras são necessariamente verdadeiras. | Open Subtitles | بعضها احتمال تكون صحيحة، والبعض الآخر صحّتها ضروريّة. |
algumas são reconstruções que fizemos há uns anos. | Open Subtitles | بعضها صور مركبه تم تصويرها منذ عده سنوات |
algumas são da semana passada. | Open Subtitles | بعض هذه جاءت الأسبوع الماضي. |
algumas são da semana passada. | Open Subtitles | بعض هذه جاءت الأسبوع الماضي. |