"algumas verdades" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعض الحقائق
        
    • بعض الحقيقة
        
    Estamos todos aqui, e todos aqueles que assistiram ficarão traumatizados por este evento, mas todos vocês que são vítimas vão aprender algumas verdades dolorosas. TED جميعنا و جميع من سيشاهد الحدث سنصاب الصدمة بسببه، لكن جميع الضحايا سيتعلمون بعض الحقائق الصعبة.
    Eu digo que a terra contém algumas verdades que devem ficar enterradas. Open Subtitles أقول الأرض تحمل بعض الحقائق أفضل يسار دفن.
    Revelei algumas verdades sobre comer melhor. Open Subtitles كشفت عن بعض الحقائق حتي أحسن مستوي معيشتي
    Vamos usar esta tristeza para obter algumas verdades, pode ser? Open Subtitles لنستغل هذا الحزن للحصول على بعض الحقائق , هلاّ فعلنا ذلك ؟
    Quero dizer, há algumas verdades nesses mitos antigos. Open Subtitles أعني، أن هناك بعض الحقيقة في هذه الأساطير القديمة
    algumas verdades podem não ser ouvidas da forma que esperávamos. Open Subtitles بعض الحقائق لم يكن وقع سماعها كما تمنّينا
    Diz que a honestidade é o mais importante, mas convenientemente ignora a verdade que algumas verdades magoam as pessoas. Open Subtitles تقولين أنّ الصدق مهم جدّاً ولكنّكِ تتجاهلين بسهولة حقيقة أنّ بعض الحقائق تؤذي الناس
    Diz que sinceridade é tão importante, mas convenientemente ignora o fato de que algumas verdades machucam pessoas. Open Subtitles تقولين أنّ الصدق مهم جدّاً ولكنّكِ تتجاهلين بسهولة حقيقة أنّ بعض الحقائق تؤذي الناس
    Acho que talvez algumas verdades podem fazer mais mal, que bem. Open Subtitles أعتقد أنّ بعض الحقائق قد تضرّ أكثر ممّا تنفع،
    Bem, o mundo moderno é um local complicado. Ocasionalmente, as crianças podem necessitar de ser protegidas de algumas verdades. Open Subtitles العالم الآن مُعقد جدًا واحيانًا يجب علينا كتم بعض الحقائق عن الأطفال
    Talvez esteja na altura do mundo saber algumas verdades a teu respeito. Open Subtitles ربما حان الوقت ليعرف عنك العالم بعض الحقائق.
    Estou certo que concordas. Existem algumas verdades que Sydney não pode saber. Open Subtitles هناك بعض الحقائق يجب ألا تعرفها سيدنى
    algumas verdades não sobrevivem á passagem dos tempos. Open Subtitles بعض الحقائق لا تعيش بمرور الزمن
    Dizem que a verdade te liberta, mas algumas verdades têm um custo. Open Subtitles " يقولون ان الحقيقة ستحررك " " لكن بعض الحقائق يكون لها ثمن "
    Bem, tem que se escrever algumas verdades. Open Subtitles حسنا عليك أن تتخطى بعض الحقائق.
    Quando fui levado, enfrentei algumas verdades amargas. Open Subtitles عندما أُسرت، واجهت بعض الحقائق المريرة.
    Deixe-me dizer-Ihe algumas verdades da casa. Open Subtitles دعني اقول بعض الحقائق
    algumas verdades demoram o seu tempo. Open Subtitles بعض الحقائق تحتاج لوقت.
    O que dizes é muito mais que algumas verdades. Open Subtitles ما تقوله ... هناك أكثر بكثير من بعض الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus