"ali atrás" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الخلف
        
    • بالخلف هناك
        
    • الخلف هنا
        
    • الخلف هناك
        
    • خلفك هناك
        
    • العودة إلى هناك
        
    • هناك بالخلف
        
    • بالوراء هناك
        
    • بالخلف هنا
        
    • هناك وراء
        
    A cozinha fica ali atrás. É onde fazemos as refeições informais. Open Subtitles لدينا المطبخ في الخلف هنا هنا نتناول وجباتنا الغير رسمية
    O que tem ali atrás, se não se importa que pergunte. Open Subtitles ماذا لديك في الخلف ان كنت لا تمانع بالسؤال ؟
    Está bem, só preciso de ir ali atrás um segundo. Open Subtitles حسنًا، أحتاجكِ فقط أن تبقي بالخلف هناك للحظة واحدة.
    Faz uma fogueira ali atrás. Open Subtitles بسرعة، احضروا بعضا من هذه الجمرات واصنعوا نارا بالخلف هناك
    Sabes, quase me mataste ali atrás. Open Subtitles أتعلم ، انت تقريبا كنت ستقتلني في الخلف هناك
    ali atrás há lagosta. Open Subtitles خلفك هناك يوجد بعض الأكل
    Deixa-me apanhar este sinal de paragem de autocarro ali atrás. Open Subtitles اسمحوا لي أن الحصول على هذا الباص توقف علامة العودة إلى هناك.
    Topa o fulano que está a jogar ali atrás. Open Subtitles أنظر إلى ذلك الرجل الذي يلعب هناك بالخلف
    Vejo algumas pessoas a chorarem ali atrás por eu ter estragado a sua ideia de sereia. TED أرى مجموعة من الناس يبكون في الخلف يبدو أنني هدمت فكرتهم عن حوريات البحر.
    Aquela confusão toda ali atrás, despertou-me a memória. Open Subtitles يبدو فقط أن تلك الفوضى في الخلف جاءت بالقصة إلى ذهني
    Já reparaste que existe um quarto ali atrás? Open Subtitles هل تدرك بأن هنالك غرفة في الخلف هنا يا رجل ؟
    É logo ali atrás, eu mostro-te. Open Subtitles انه على مايرام هنالك في الخلف تعال لأريك
    Vi-te a falar com o pessoal da AMS, ali atrás. Open Subtitles لذا علينا أن نتحادث لأنه يوجد الكثير من الشباب في الخلف
    Eu estava ali atrás e vi a Mamã daquele rapaz indicar-lhe a letra G. Open Subtitles لقد كنت واقفة بالخلف هناك و رأيت أم هذا الطفل تعطيه حرف جي
    Eu perdi o meu telemóvel e da última vez que o vi, foi na verdade... ele estava ali atrás e eu sinto que alguém mo tirou. Open Subtitles لقد ضيعت هاتفي الخلوي و آخر مرة رأيته كان بالخلف هناك
    Não te parti o nariz ali atrás, ou parti? Open Subtitles لم أقم بتحطيم أنفك بالخلف هناك ، أليس كذلك ؟
    É a nossa única pista real... achada nos arbustos ali atrás. Open Subtitles إنها أدلتنا الحقيقيه الوحيده وجدناها فى الشجيرات فى الخلف هنا
    É que vi-o ali atrás a tremer como se fosse começar a chorar. Open Subtitles لأني رأيتك في الخلف هناك ترتعد كأنك ستبدء بالبُكاء.
    Procurem ali atrás. Open Subtitles أنظر خلفك هناك.
    Estávamos com medo de nos cruzar com um deles ali atrás. Open Subtitles كنا نخشى أن كنا تشغيل في واحدة منهم العودة إلى هناك.
    Estava sentada ali atrás... Open Subtitles خذ وقتك. كانت .. كانت تجلس هناك بالخلف..
    É que tenho mais 25 caixas ali atrás. Open Subtitles لأن عندي 25 صندوقاً بالوراء هناك
    Venha, doutor, tenho uma árvore doente ali atrás. Open Subtitles هيا بنا , يا دكتور هناك شجرة مريضة بالخلف هنا
    Se queres matar alguém, começa com o nosso amigo ali atrás dos barris. Open Subtitles إن شئت قتل أحد، فابدأ برفيقنا المختبئ هناك وراء براميل النفط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus