Temos que fazer uma aliança, que mostre a todo o mundo a importância que Roma dá a sua fronteira do Leste. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعمل تحالف سوف يظهر للعالم كله القيمة التى تحتلها روما على الحدود الشرقية لها |
com esse conhecimento, eu consegui fazer a melhor aliança que este país, na verdade, este mundo já fez. | Open Subtitles | و مع مقابلتنا لهم ، تمكننا من تكوين أكبر تحالف شهده هذا البلد ، و هذا الكوكب بكامله |
Era uma entrada numa carta da Organização da aliança que o Vaughn mostrou-me anos atrás | Open Subtitles | هو كان دخولا على منظمة تحالف المخطط فوجن شوّفني قبل سنوات. |
Mas daqui a pouco tempo, qualquer aliança que tivemos vai chegar ao fim. | Open Subtitles | لكن خلال لحظات قليلة اي تحالف بيننا سينتهي |
Porque haveria de concordar com uma aliança que as tuas pessoas podem quebrar assim que chegarem? | Open Subtitles | لمَعلىالموافقةعلى تحالف.. قد يخرقه قومك بمجرد نزولهم إلى هنا؟ |
Após tal ato, a aliança que tenho com a Inglaterra será destruída. | Open Subtitles | وبفعلي هذا سأحطم أي أي تحالف مع أنكلترا. |
Farei todos os esforços para garantir benefícios para a França com base em qualquer aliança que a Escócia faça. | Open Subtitles | وسأبذل قصار جهدي لأضمن مصالح فرنسا من اي تحالف جديد , قد تصنعه سكوتلندا |
Será o fim de qualquer aliança que possa existir entre nós. | Open Subtitles | أو في أي مكان آخر أيضاً نهاية أي تحالف ربما يحدث بيننا |
Juntos, seremos uma aliança, que deixará de ser ignorada. | Open Subtitles | معاً سوف نصبح تحالف لا يستهان به |
Temem que seja uma aliança que não pode controlar! | Open Subtitles | ويخشون من ان هو تحالف لا يمكنك التحكم! |
aliança que Alan, sem querer, descobriu e colocou-o na mira da Tríade. | Open Subtitles | تحالف تعثر به " آلين " صدفةً ووضعه مباشرةً بين أضلاع الثالوث |
Uma aliança que permaneceu intacta ao longo de décadas. | Open Subtitles | تحالف ظل سليماً لعقود من الزمان |