"aliança que" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحالف
        
    Temos que fazer uma aliança, que mostre a todo o mundo a importância que Roma dá a sua fronteira do Leste. Open Subtitles يجب علينا أن نعمل تحالف سوف يظهر للعالم كله القيمة التى تحتلها روما على الحدود الشرقية لها
    com esse conhecimento, eu consegui fazer a melhor aliança que este país, na verdade, este mundo já fez. Open Subtitles و مع مقابلتنا لهم ، تمكننا من تكوين أكبر تحالف شهده هذا البلد ، و هذا الكوكب بكامله
    Era uma entrada numa carta da Organização da aliança que o Vaughn mostrou-me anos atrás Open Subtitles هو كان دخولا على منظمة تحالف المخطط فوجن شوّفني قبل سنوات.
    Mas daqui a pouco tempo, qualquer aliança que tivemos vai chegar ao fim. Open Subtitles لكن خلال لحظات قليلة اي تحالف بيننا سينتهي
    Porque haveria de concordar com uma aliança que as tuas pessoas podem quebrar assim que chegarem? Open Subtitles لمَعلىالموافقةعلى تحالف.. قد يخرقه قومك بمجرد نزولهم إلى هنا؟
    Após tal ato, a aliança que tenho com a Inglaterra será destruída. Open Subtitles وبفعلي هذا سأحطم أي أي تحالف مع أنكلترا.
    Farei todos os esforços para garantir benefícios para a França com base em qualquer aliança que a Escócia faça. Open Subtitles وسأبذل قصار جهدي لأضمن مصالح فرنسا من اي تحالف جديد , قد تصنعه سكوتلندا
    Será o fim de qualquer aliança que possa existir entre nós. Open Subtitles ‫أو في أي مكان آخر أيضاً ‫نهاية أي تحالف ربما يحدث بيننا
    Juntos, seremos uma aliança, que deixará de ser ignorada. Open Subtitles معاً سوف نصبح تحالف لا يستهان به
    Temem que seja uma aliança que não pode controlar! Open Subtitles ويخشون من ان هو تحالف لا يمكنك التحكم!
    aliança que Alan, sem querer, descobriu e colocou-o na mira da Tríade. Open Subtitles تحالف تعثر به " آلين " صدفةً ووضعه مباشرةً بين أضلاع الثالوث
    Uma aliança que permaneceu intacta ao longo de décadas. Open Subtitles تحالف ظل سليماً لعقود من الزمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus