"alicerces" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأساس
        
    • أساس
        
    • الأسس
        
    • أساسات
        
    • أساساتها
        
    • الأساسات
        
    E elas tornam-se os alicerces de qualquer ecossistema portuário. TED وتصبح حجر الأساس من أي نظام إيكولوجي في الميناء.
    Essas marchas estabeleceram os alicerces para as mudanças históricas a que assistimos hoje, nos Estados Unidos. TED هذه المسيرات كانت حجر الأساس للتغييرات التاريخية التي نراها تحدث اليوم في الولايات المتحدة.
    Talvez a pessoa errada estivesse a ganhar, ou talvez estivessem a divertir-se. Mas, o que quer que seja que essa pessoa viu, num negro e num branco a jogar damas, ela sentiu que os alicerces da civilização do Sul estava em perigo. TED وربما فاز الشخص الخطأ أو ربما كانوا يحظون بوقت جيد جدًا، ولكن أيًا كان ما شاهده هذا الشخص، من لعب هذا الشخص الأسود والأبيض للشطرنج، فقد جعلهم هذا يشعرون بأن أساس حضارة الجنوب بالكامل في خطر داهم.
    Estes acontecimentos são os alicerces de "Os filhos da meia-noite", um romance avassalador do autor indo-britânico Salman Rushdie. TED وهذة الأحداث تُشكل أساس "أطفال منتصف الليل،" رواية رائعة من قبل الكاتب البريطاني الهندي سلمان رشدي.
    Como pode alguém pregar a liberdade enquanto destrói os alicerces da moralidade? Open Subtitles كيف يمكن لواحد أن يعظ بالحرية وهو يدمر الأسس الأخلاقية ؟
    O facto de esta progressão comportamental ser universal, qualquer que seja o sítio em que vivemos, ou a cultura em que vivemos, sugere fortemente que os alicerces do comportamento moral são inatos. TED وحقيقة أن هذا التقدم التطوري عالمي بغض النظر عن المكان الذي تعيش فيه أو الثقافة التي تنتمي إليها يؤكد بقوة على أن أساسات السلوك الأخلاقي هي في الواقع وراثية
    É como se quisesse abanar os alicerces do castelo. Open Subtitles كما لو أن القلعة ستهتز من أساساتها
    São os alicerces para a nossa vida social e para a nossa cultura, e interessa realmente para a nossa forma de viver. TED إنها الأساس لحياتنا الإجتماعية ولثقافتنا، وهي مهمة جدا لأسلوب حياتنا.
    Essas mudanças foram os alicerces para a expansão urbana. TED هذه التغييرات كانت الأساس للزحف العمراني.
    O seu dever é criar os alicerces para aqueles que virão e apontar o caminho. Open Subtitles واجبه هو وضع الأساس لأولئك الذين هم في المستقبل ويشير للطريق
    Não são os alicerces deste jornal e não são o que o manterá vivo. Open Subtitles إنهم ليسوا الأساس الذي بُنيت عليه هذه الصحيفة وإنها ليست العوامل التي ستبقيها على قيد الحياة
    E é essencialmente um sistema de alicerces em três partes. Open Subtitles وهذا هو، في الأساس، وهو نظام الأساس من ثلاثة أجزاء.
    Vestir roupa por cima de um sutiã que não presta é como construir uma casa sem alicerces. Open Subtitles ارتداء ملابس فوق صدريّة رديئة أشبه بإنشاء منزل بلا أساس
    O facto é que, os alicerces de qualquer sociedade são os valores que sustentam o seu funcionamento e a nossa sociedade, tal como existe, só pode funcionar se os nossos valores suportarem o consumo ostensivo necessário para dar continuidade à economia de mercado. Open Subtitles على انها تحدد مركزهم الإجتماعي بين الاسرة والاصدقاء. الحقيقة هي, ان أساس اي مجتمع هي القيم الداعمة لأنشطته
    Já tinha construído os alicerces para o lugar. Parei a construção após teres desaparecido. Open Subtitles بنيت بالفعل أساس البيت وأوقفت البناء بعدما هربتِ
    E, ao fazê-lo, revolucionou a área da filosofia política, montando os alicerces necessários para que Hobbes e pensadores futuros pudessem estudar as vicissitudes humanas com base nas suas realidades concretas e não em ideais preconcebidos. TED عند القيام بذلك، أحدث ثورة في الفلسفة السياسية، وضع الأسس لهوبز ومفكري المستقبل؛ لدراسة الشؤون الإنسانية على أساس وقائع ملموسة بدلًا من المُثل المسبقة.
    Curiosamente, um exemplo: A um jovem que teve Satisfaz na sua primeira cadeira e queria ir para Medicina, dissemos: "É preciso que repitas a cadeira, "porque precisas de alicerces fortes se vais passar ao nível superior. TED ومن المثير، مثلاً: شاب حصل على جيد في المقرر الاول ورغب ان يستمر في كلية الطب، قلنا، "نحتاج ان تعيد المقرر، لإنك تحتاج أساس قوي إذا كنت ستنتقل للمرحلة التالية."
    Felizmente, os alicerces não foram assim tão danificados pelo terramoto. Open Subtitles على أمل، أن الأسس لم تتضرر كثيرا بعد الهزة الأرضية.
    Mas talvez fosse tempo de provar a mim mesmo que sim, é importante compreender o passado, é importante vê-lo a uma luz diferente, mas talvez devêssemos olhar para os pontos fortes na nossa cultura e construir a partir desses alicerces no presente. TED لكن ربما حان الوقت لأثبت لنفسي، نعم، أنه من الأهمية فهم الماضي، ومن المهم النظر إليه من منظور مختلف، ربما يجب علينا النظر إلى مظاهر القوة في ثقافنتا والبناء على هذه الأسس في الوقت الحاضر.
    Há uma bomba ligada aos alicerces deste edifício. Open Subtitles هناك قنبلة تم زرعها في أساسات هذا المبني
    O corpo do Moisés será sepultado nos alicerces. Open Subtitles ...(وجسد (موسى يجب أن يدفن تحت أساساتها
    Os turcos fizeram túneis por baixo, mas encontraram alicerces demasiado sólidos. TED حاول الأتراك حفر سرداب تحت الأسوار ولكنهم وجدوا أن الأساسات شديدة الصلابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus