"aliviar a pressão" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخفيف الضغط
        
    • لتخفيف الضغط
        
    • إزالة الضغط
        
    Tive de aliviar a pressão três vezes em duas horas. Open Subtitles كان علي تخفيف الضغط ثلاث مرات في الساعتين الماضيتين
    E tentou aliviar a pressão fazendo um buraco na cabeça. Open Subtitles وحاولت تخفيف الضغط من خلال ثقب حفرة في رأسها
    Precisamos de aliviar a pressão sobre eles. TED نحن بحاجة إلى تخفيف الضغط الحالي على المحيطات.
    Está infetado, com um grande buraco, como se tivesse espetado a unha para aliviar a pressão. Open Subtitles هناك عدوى بها و هناك ثقب كبير كما لو أنك غرزت بها مسمار لتخفيف الضغط
    Tenho de aliviar a pressão o mais rápido possível. Open Subtitles تكون فوق طاقة تحمل جسدك لذلك فإنني بحاجة لتخفيف الضغط
    A prioridade era aliviar a pressão no eixo Tel Aviv-Jerusalém. Open Subtitles الأولوية كانت إزالة الضغط "على محوّر "القدس - تل أبيب
    Se conseguir aliviar a pressão em algumas vasos-chave... Open Subtitles لو استطيع تخفيف الضغط على بضع اوعيه رئيسيه
    Temos de aliviar a pressão na tua perna ou podias perder o membro todo. Open Subtitles علينا تخفيف الضغط في قدمك و إلا ستفقد القدم كلها
    Para aliviar a pressão intracraniana, temos de remover as partes afectadas do cérebro. Open Subtitles من أجل تخفيف الضغط داخل الجمجمة يجب ان نزيل الأجزاء المتضررة من دماغة
    Parece que ela está a apanhar ar pela ferida, então, temos que aliviar a pressão senão vai-lhe esmagar o coração e os pulmões. Open Subtitles يبدو أنها تستنشق الهواء عبر الجرح لذا يجب علينا تخفيف الضغط وإلا سيحطّم رئتيها وقلبها
    A punção lombar dela é pouco ortodoxa, mas parece que ajudou a aliviar a pressão no crânio. Open Subtitles حقن النخاع الشوكي في المنزل هو علاج غير تقليدي بالمرة. لكن يبدو أنه ساعد على تخفيف الضغط داخل الجمجمة.
    Vamos tentar aliviar a pressão. Open Subtitles دعونا نحاول تخفيف الضغط عن الرئتين
    aliviar a pressão ajuda a normalizá-la. Open Subtitles سيساعد تخفيف الضغط على جعله طبيعياً.
    aliviar a pressão ao retirar o hematoma. Open Subtitles تخفيف الضغط بإفراغ الورم الدموي.
    Temos de aliviar a pressão na perna. Open Subtitles حسنا، علينا تخفيف الضغط عن هذه الساق.
    Temos de aliviar a pressão na perna. Open Subtitles حسنا، علينا تخفيف الضغط عن هذه الساق.
    Patricia, se não inserir um tubo na cabeça para aliviar a pressão, ele morrerá. Open Subtitles باتريشا . اذا لم ادخل انبوب في رأسة .. لتخفيف الضغط ، سيموت
    Tenho de operar imediatamente para aliviar a pressão. Open Subtitles علينا إخضاعه لجراحة على الفور لتخفيف الضغط الناتج عن النزيف.
    Temos de aliviar a pressão o mais depressa possível. Open Subtitles احجزي غرفة عمليات علينا الدخول إلى هناك لتخفيف الضغط بأسرع مايمكن.
    A única maneira de aliviar a pressão é abrindo as comportas... e deixar jorrar. Open Subtitles والوسيلة الوحيدة لتخفيف الضغط هو بفتح أبواب السدّ وتركه يتدفّق
    O Dr. Abrams conseguiu aliviar a pressão do cérebro da Gina. Open Subtitles الطبيب (آدامز) كان قادراً على (إزالة الضغط من دماغ (جينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus