"almas perdidas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأرواح الضائعة
        
    • الأرواح التائهة
        
    • أرواح ضائعة
        
    • النفوس الضائعة
        
    • نفوس
        
    Todas estas almas, perdidas e sozinhas. Eu posso salvá-las! Open Subtitles كل تلك الأرواح الضائعة والوحيدة أستطيع إنقاذهم.
    Dizem que ela anda na fronteira entre esta vida e a seguinte, à caça de almas perdidas. Open Subtitles لا ، همْ يقولون أنها تقطع الحدود بين حياة الدنيا و الآخرة بحثاً عن الأرواح الضائعة
    O mito é que eles podem assumir a aparência de almas perdidas que se tornaram intrinsecamente ligadas a ele. Open Subtitles تقول الأسطورة بأنه يستطيع إنتحال شكل الأرواح الضائعة التي صارت مقيّدة به بلا مفر.
    Não é assim tão difícil encontrar essas almas perdidas. Open Subtitles ليس من الصعب جداً إيجاد هذه الأرواح التائهة
    Tenzin conseguiu libertar Jinora do Nevoeiro das almas perdidas, mas a busca espiritual dela ainda não acabou. Open Subtitles , تينزين تمكن بتحرير جينورا من ضباب الأرواح التائهة لكن مسعاها الروحي لم ينتهي بعد
    São almas perdidas que vieram aqui à procura de sabedoria. Open Subtitles أنتم أرواح ضائعة , والتي جاءت إلى هنا لتسعى الحكمة
    Nem uma palavra acerca de documentos, tendas, dinheiros e almas perdidas. Open Subtitles ولا كلمة ولا حتى واحدة، عن الوثائق القانونية الخيام, الأموال، أو النفوس الضائعة
    Desafiam o tempo e conspiram para enganar as almas perdidas desta cidade. Open Subtitles انت تتحدى المعبد وتتآمر بقيادة نفوس ضائعة من هذه المدينة العائشة في الضلال
    Sabes, se tirares daqui as luzes que piscam a adicionares algumas almas perdidas, este sitio tem algumas semelhanças com o Inferno. Open Subtitles أتعلمين ؟ إذا أغلقتِ أنوار الإضاءة وأضفتِ بعض الأرواح الضائعة إلى المكان
    Porque vamos passar férias na ilha das almas perdidas? Open Subtitles "أخبرني مرة اخرى لم نقض عطلتنا في جزيرة "الأرواح الضائعة
    almas perdidas, são almas de mortos que não conseguem passar pro outro lado devido a uma confusão espiritual. Open Subtitles الأرواح الضائعة للأموات" لا يمكنها أن تنتقل بسبب الارتباك الروحي" ؟
    Guardiões de Babilónia, que estas mulheres, almas perdidas. Open Subtitles انظرى إلى تلك النساء - هذه الأرواح الضائعة -
    É a sala das almas perdidas. Open Subtitles إنها غرفة الأرواح الضائعة.
    Por isso prometi ao Senhor que iria usar aqueles 50 anos a reclamar almas perdidas como a tua. Open Subtitles لذا وعدت الرب أن أكرس الـ50 سنة بإنقاذ الأرواح التائهة أمثالك
    Ficaste presa no Nevoeiro das almas perdidas. Open Subtitles , انت ِ كنت ِ محتجزة في ضباب الأرواح التائهة
    Algumas pessoas acreditam que as vozes das almas perdidas eram somente vórtices do vento a bater na caverna. Open Subtitles أجل، ظنّ البعض أنّ أصوات الأرواح التائهة هي أصوات الرياح لدى اجتيازها الكهوف
    Infelizmente, não consigo neutralizar a água das almas perdidas. Open Subtitles لسوء الحظّ، ليست لديّ طريقة لإبطال مفعول مياه الأرواح التائهة
    A Nieman encontra estas pobres mulheres, almas perdidas que ninguém vai sentir falta, e ela refá-las. Open Subtitles (نيمان) تجد هذه النساء المسكينات، أرواح ضائعة لن يفتقدها أحد، وتعيد صنعهن
    almas perdidas. Open Subtitles أرواح ضائعة
    De todas as almas perdidas em Salem, a tua é que me causa maior compaixão. Open Subtitles من بين جميع النفوس الضائعة في "سالِم", لقد أشفقت عليكِ أكثر من أي أحد.
    Olha para todas estas almas perdidas. Open Subtitles أنظر على كل هذه النفوس الضائعة.
    Eu vejo belas almas perdidas Open Subtitles ارى نفوس جميلة مكسورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus